- 相關(guān)推薦
漢語與中國文化讀后感
當(dāng)細(xì)細(xì)品完一本名著后,相信大家的視野一定開拓了不少,記錄下來很重要哦,一起來寫一篇讀后感吧。為了讓您不再為寫讀后感頭疼,下面是小編精心整理的漢語與中國文化讀后感,歡迎大家分享。
漢語與中國文化讀后感1
“人用象征符號(hào)賦予世界以‘意義’和‘秩序’,從而擁有了一個(gè)世界!边@里所說的象征符號(hào)包括圖畫、宗教儀式、語言等,當(dāng)然這其中最重要的是語言符號(hào)。在人類出現(xiàn)以前,宇宙、地球就按其自身的規(guī)律存在著,但是這僅僅是一種物理存在,沒有任何意義。當(dāng)人類出現(xiàn)以后,就通過語言賦予了它無限的意義。德國哲學(xué)家海德格爾進(jìn)一步指出,世界萬物只有為我們所用才有意義,意義就是世界與人的實(shí)踐關(guān)系。語言作為人類與世界相聯(lián)系的紐帶,通過語言人類開始思考自然宇宙存在的意義以及人生存在的意義。同時(shí)通過語言人類還賦予世界以秩序,首先使自然世界秩序化,表現(xiàn)之一就是對(duì)自然萬物的命名,天地宇宙、日月星辰、山河湖海、飛禽走獸。人們有了空間、時(shí)間秩序觀。其次是使人類世界秩序化,如孔子的“正名”思想,定倫常等。通過語言來制定和傳播道德、文化秩序,法律秩序等,使人類社會(huì)得以有序發(fā)展。
“歐洲語言人文主義有著深厚的哲學(xué)淵源”,當(dāng)代西方一個(gè)重要的哲學(xué)命題——語言是存在的家,語言是人類認(rèn)識(shí)理解世界的中介,反過來說人類所認(rèn)識(shí)的世界是存在于語言中的。語言和世界(人所理解的世界)是同時(shí)出現(xiàn)的。
維柯所論證的原始人類通過詩性的語言用隱喻的方式來命名無生命的.事物,從中我們可以看出原始人類的認(rèn)識(shí)活范圍還限于人自身和自身的感情。這種詩性的語言是當(dāng)時(shí)特定的人的認(rèn)識(shí)水平、活動(dòng)范圍、觀察視野中形成的一種語言現(xiàn)象。
伽達(dá)默爾把語言看作一種世界觀,我同意這一觀點(diǎn),洪堡特也有論述“每一種語言都包含著一種獨(dú)特的世界觀”。如漢語和英語,漢語重意不重形,而英語則更重形,所以以漢語為母語的人內(nèi)斂,以英語為母語的人外放。學(xué)習(xí)一門外語就是學(xué)習(xí)一種世界觀,如漢語中對(duì)“家”的重視,是幾千年來倫理思想的體現(xiàn)。漢語中關(guān)于“吃飯”的詞匯俗語之多,如“吃大鍋飯”、“鐵飯碗”等,正是中國自古以來民以食為天思想的體現(xiàn)。文字是固定了的語言符號(hào),不同的文字也能折射出不同的世界觀,如當(dāng)下90后們?cè)诰W(wǎng)絡(luò)上廣泛使用的所謂的“火星文”,也從一個(gè)側(cè)面反映了他們追求絕對(duì)的自由、新潮、輕視傳統(tǒng)文化的世界觀。
語言包括書面語言、口語和文字,這些都不能是僵死的材料或文化遺產(chǎn)。語言只有在使用中才具有精神,使用語言的過程也是創(chuàng)造的語言、創(chuàng)造精神的過程。中國最古老的文字是距今三千多年的甲骨文,我們?cè)诮庾x這些古文字中,發(fā)現(xiàn)了中國古老的文明,先輩的智慧,了解了那時(shí)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化,在這一過程中也必定融入了我們的世界觀、歷史觀。因此在解讀古老語言的同時(shí)也在使用語言、創(chuàng)造語言。
克羅齊從語言的生生不息的表現(xiàn)出發(fā),不贊成語言的規(guī)范化。是的,語言不能規(guī)定性地用某種模型將其規(guī)范起來,每個(gè)人每天都在運(yùn)用語言,同時(shí)也在創(chuàng)造語言,每個(gè)人有不同的風(fēng)格,不同的表達(dá)方式。如果把語言嚴(yán)格的規(guī)范起來,將是違背自然法則的,這會(huì)是語言的桎梏。就如民歌民謠在民間傳唱,同時(shí)也在民間不斷得到增補(bǔ)、完善和創(chuàng)生。當(dāng)人們把民歌民謠收集整理編定成書時(shí),也就把它定格了,這也就意味著這一民謠的死亡。朱光潛說“歌謠是活在口頭上的,它的生命就在流動(dòng)生展之中”。
洪堡特、克羅齊和浮士勒都認(rèn)為語言是創(chuàng)造性的精神表現(xiàn),我認(rèn)為這種精神表現(xiàn)應(yīng)是符合語言的自然規(guī)則和歷史發(fā)展規(guī)則的。如在漢語中,關(guān)于“馬”旁的形聲字在古代語言使用中數(shù)量相當(dāng)多,運(yùn)用也很廣。表明了馬在當(dāng)時(shí)社會(huì)中作為主要的運(yùn)輸動(dòng)力的地位重要。隨著社會(huì)的進(jìn)步,交通工具的改進(jìn),馬的功能已經(jīng)減弱,所以許多與馬有關(guān)的漢字已經(jīng)“死亡”這是遵循語言的創(chuàng)造性的歷史發(fā)展精神的。
漢語與中國文化讀后感2
中國古代的語言人文主義集中體現(xiàn)在本體論的語言觀和實(shí)踐論的語言觀!稜栄拧分袑(duì)所解釋的詞語的分類排列中,語言排在第一位。尤其文字的產(chǎn)生,傳說“倉頡作書而天雨粟,鬼夜哭”(《淮南子·精神篇》),可見語言在人們心目中的位置。語言是一種形而上的道,它體現(xiàn)和維系了人與世界的關(guān)系,使人類擁有了屬于自己的世界。
實(shí)踐論的語言觀主要表現(xiàn)在“名實(shí)之爭(zhēng)”,無論哪家哪派都十分重視語言與事物本質(zhì)的關(guān)系,尤其在實(shí)踐方面,我更傾向于荀子的“約定俗成”的見解。語言在實(shí)際運(yùn)用中,由于地理環(huán)境、人際交流、民風(fēng)民俗等各種因素的制約,對(duì)同一事物可能會(huì)出現(xiàn)不同的命名,這就產(chǎn)生的方言,無需以“王者制名”來強(qiáng)制正名,但是對(duì)于一些關(guān)于道德規(guī)范,政治秩序等還是需以“正名”。
20世紀(jì)初,中國的仁人志士面對(duì)西方先進(jìn)的文化科技,深感中國之落后,所以從各方面開始引進(jìn)、學(xué)習(xí)和模仿西方。其中語法體系的模仿照搬和廣泛應(yīng)用,使中國語言的精神文化失去了其民族本位。面對(duì)如何建立漢語自己的語法體系,張世祿、郭紹虞、陳望道等一些語言學(xué)家做出了自己的深思和反省,提出了獨(dú)道的見解。張世祿根據(jù)中國語言的實(shí)際現(xiàn)象提出了著名的“語序論”和“語氣說”。這符合漢語的性質(zhì)和特點(diǎn),如古代漢語中詞類活用現(xiàn)象用現(xiàn)代西方語法很難解釋清楚,“語序論”可以幫助我們很好地理解。在詞類活用的句子中,其語序都會(huì)出現(xiàn)一定的變化,語氣也相應(yīng)地變化,如名詞作動(dòng)詞,一般要讀去聲。
郭紹虞對(duì)漢語研究的方法論所做的探討,是結(jié)合傳統(tǒng)語文精神,基于語法與修辭相結(jié)合的立場(chǎng)提出來的適合漢語研究的方法論。尤其是前兩點(diǎn):文學(xué)和語言的溝通,古語和今語的結(jié)合。漢語的發(fā)展是幾千年來傳承下來的,雖然文言文和白話文有很大的不同,但是古語和今語還是有著密切的聯(lián)系,在研究語言是不可能切斷古今聯(lián)系。語言除了日常交際的口語外,最集中地體現(xiàn)在文學(xué)作品中,研究語言不能離開語境,語句而單獨(dú)地去研究某種語法現(xiàn)象,所以結(jié)合文學(xué)作品去研究是最有效的方法之一。
中西語法的差異是中西文化的差異,而不僅僅是語音、詞匯的差異。各民族都有豐富的文化內(nèi)涵,有著不同的文化現(xiàn)象,所以在語言的運(yùn)用、結(jié)構(gòu)、修辭、韻律、節(jié)奏、形式等方面各有特點(diǎn)。因此語法差異就在所難免了。各民族的語言都應(yīng)該建立自己的語法體系,而不是讓本民族的語言去適應(yīng)其它語言的語法體系。
漢語言的發(fā)展與中國古代的哲學(xué)思維聯(lián)系非常密切,在古代的自然觀中,“氣”是無形的存在而貫通于一切形質(zhì)之中,氣是萬物運(yùn)行的本質(zhì)!爸袊糯鷼獾膶W(xué)說作為一種世界觀,反映了漢民族基于物質(zhì)運(yùn)動(dòng)源泉而形成的一種思維方式”,這種思維方式對(duì)漢語從甲骨文中的.簡(jiǎn)單句法到后來成熟的、復(fù)雜的、流動(dòng)的、具有聲氣頓挫的句法結(jié)構(gòu)起了很大的推動(dòng)作用。
漢語言的句法結(jié)構(gòu),語詞安排等都體現(xiàn)了中國古代哲學(xué)中有無相生和虛實(shí)相資的觀念。漢語重意不重形,在很多語段中(無論是古代漢語還是現(xiàn)代漢語),會(huì)有很多省略之處,也有暗換主語的,還有詞匯顛倒的。從西方語法的角度看,這是句子結(jié)構(gòu)不完備,但在漢語中卻以神統(tǒng)形,虛實(shí)相間,言有盡而意無窮。
漢語中的各種功能類型的句子之間,存在著大量的耦合現(xiàn)象,這種對(duì)偶性思維反映了中國哲學(xué)中的陰陽觀。
王力曾說:“就句子的結(jié)構(gòu)而言,西洋語言是法治的,中國語言是人治的”。我的解是:法治注重語言結(jié)構(gòu)中的形式,就如法律中的各項(xiàng)條款對(duì)人行為的規(guī)范,是不能隨意更改的。而人治更注重意,根據(jù)意義的需要,可以改變形式,省略結(jié)構(gòu),不受“法”的束縛。這也與東西方古老的文化有著深刻的內(nèi)在聯(lián)系,東方文明從發(fā)源伊始就是專制的,人治的,統(tǒng)治者就是法。而西方古希臘時(shí)就形成了比較民主的政治,運(yùn)用的是法治。
【漢語與中國文化讀后感】相關(guān)文章:
中國文化的優(yōu)秀作文10-25
中國文化作文02-24
作文中國文化06-03
關(guān)于中國文化的作文08-23
中國文化之漢作文09-08
中國文化遺產(chǎn)作文05-17
關(guān)于中國文化的作文范文07-13
漢語個(gè)人總結(jié)02-21