亚洲日本成本线在观看,最新国自产拍在线,免费性爱视频日本,久久精品国产亚洲精品国产精品

            現(xiàn)在位置:范文先生網(wǎng)>范文大全>作文大全>詩(shī)歌>普希金的詩(shī)歌

            普希金的詩(shī)歌

            時(shí)間:2023-01-05 16:40:37 詩(shī)歌 我要投稿

            普希金的詩(shī)歌7篇

              在平平淡淡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都對(duì)那些朗朗上口的詩(shī)歌很是熟悉吧,詩(shī)歌飽含著作者的思想感情與豐富的想象。你知道什么樣的詩(shī)歌才能算得上是好的詩(shī)歌嗎?以下是小編為大家收集的普希金的詩(shī)歌,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

            普希金的詩(shī)歌7篇

            普希金的詩(shī)歌1

              普希金的《上尉的女兒》我在很小的時(shí)候就讀過(guò),最近又重讀了一遍。小說(shuō)雖然是寫的18世紀(jì)普加喬夫的農(nóng)民起義事件,但卻寫得十分浪漫。我想這和普希金先是一位詩(shī)人,再是一位小說(shuō)家有關(guān)。

              普希金的文化遺產(chǎn)中,有八百余首抒情詩(shī)和眾多的詩(shī)體小說(shuō)、長(zhǎng)詩(shī)、童話詩(shī)等。我最早接觸的是小學(xué)課本上的寓言故事《漁夫和金魚》,現(xiàn)在也經(jīng)常講給孩子聽。這篇小說(shuō)中普希金也講了多個(gè)寓言故事,摘錄一個(gè)鷹與烏鴉的小故事:

              一只鷹問一只烏鴉:為什么你在這世界上能活三百年,而我只能活三十年?

              烏鴉說(shuō):因?yàn)槟愫鹊?是鮮血,而我吃的是腐肉。

              鷹想了想,說(shuō):讓我也來(lái)試一試,吃點(diǎn)腐肉吧。

              他們看到一匹死馬,烏鴉啄起腐肉來(lái),說(shuō)很好吃。

              鷹啄了一口,又啄一口,然后抖了抖翅膀,對(duì)烏鴉說(shuō):

              不,烏鴉兄弟,三百年吃腐肉,還不如喝一回鮮血。

              感覺普希金的浪漫是深入靈魂,他寫的小說(shuō),無(wú)論長(zhǎng)短,定有詩(shī)篇。而在《上尉的女兒》最感動(dòng)我的就是普加喬夫一伙唱民歌的情形,一群注定要上絞架的亡命之徒,以威嚴(yán)的臉龐、整齊的聲音、悲傷的神情合唱著關(guān)于絞架的纖夫之歌:

              別喧嘩了,我綠色的小樹林,別打擾我這個(gè)好小伙暗自神傷。明早我這個(gè)好小伙要去受審,那威嚴(yán)的法官就是沙皇本人。

              皇上他啊會(huì)開口把我問:你說(shuō),你這個(gè)農(nóng)民的孩子,你是和誰(shuí)一起偷盜又搶劫,與你同伙的還有許多人?

              正教的沙皇啊,我對(duì)你講,我對(duì)你說(shuō)的全是真話和實(shí)情,我的同伙嗎總共有四人:我的第一個(gè)同伙是黑夜,第二個(gè)同伙是寶刀一柄,第三個(gè)同伙是那匹好馬,第四個(gè)同伙是把張緊的弓,打鐵的箭頭就是我的書信。

              正教的沙皇他開口說(shuō)道:真行,你這個(gè)農(nóng)名的孩子,你會(huì)偷盜,問題回答的也行!孩子啊,我要給你獎(jiǎng)賞,在曠野上給你一座高高的宮殿,那便是兩根木樁和一道橫梁。

              個(gè)人感覺這部小說(shuō)的情節(jié)有些是經(jīng)不起推敲的。首先是普加喬夫第二次釋放格里尼奧夫的情節(jié),如果說(shuō)第一次釋放是普加喬夫顧念舊情,感激格里尼奧夫曾經(jīng)的相助,那么格里尼奧夫第二次找到普加喬夫,在這位貴族青年軍官明顯欺騙這位起義領(lǐng)袖的情況下,在他聲明不會(huì)背叛女皇,誓與起義軍抗衡的情況下,普加喬夫還是成全了格里尼奧夫的婚事并放了他們,這實(shí)在是講不通。還有瑪麗亞謁見女皇葉卡捷林娜二世的情節(jié),瑪麗亞與女皇的相遇實(shí)在太偶然,相識(shí)后幾句話即澄清了格里尼奧夫的疑點(diǎn),實(shí)在太順利了。

              果戈里曾經(jīng)評(píng)價(jià)普希金是俄羅斯民族詩(shī)人,在他身上,俄國(guó)的大自然、俄國(guó)靈魂、俄國(guó)語(yǔ)言、俄國(guó)性格反映的如此明晰,如此純美,就像景物反映在鏡面上一樣。普希金的多篇詩(shī)歌反映了俄國(guó)各階層人物的生活及其喜怒哀樂,當(dāng)真不愧被譽(yù)為“俄國(guó)文學(xué)之父”。

            普希金的詩(shī)歌2

              《致大!

              再見了,奔放不羈的元素!

              你碧藍(lán)的波浪在我面前

              最后一次地翻騰起伏,

              你的高傲的美閃閃耀眼。

              像是友人的哀傷的怨訴,

              像是他分手時(shí)的聲聲召喚,

              你憂郁的喧響,你的急呼,

              最后一次在我耳邊回旋。

              我的心靈所向往的地方!

              多少次在你的岸邊漫步,

              我獨(dú)自靜靜地沉思,旁徨,

              為夙愿難償而滿懷愁苦!

              我多么愛你的余音繚繞,

              那低沉的音調(diào),深淵之聲,

              還有你黃昏時(shí)分的寂寥,

              和你那變幻莫測(cè)的激情。

              打魚人的溫順的.風(fēng)帆,

              全憑著你的意旨保護(hù),

              大膽地掠過(guò)你波濤的峰巒,

              而當(dāng)你怒氣沖沖,難以制服,

              就會(huì)沉沒多少漁船。

              呵,我怎能拋開不顧

              你孤寂的巋然不動(dòng)的海岸,

              我滿懷欣喜向你祝福:

              愿我詩(shī)情的滾滾巨瀾

              穿越你的波峰浪谷!

              你期待,你召喚——我卻被束縛;

              我心靈的掙扎也是枉然;

              為那強(qiáng)烈的激情所迷惑,

              我只得停留在你的岸邊……

              惋惜什么呢?如今哪兒是我

              熱烈向往、無(wú)牽無(wú)掛的道路?

              在你的浩瀚中有一個(gè)處所

              能使我沉睡的心靈復(fù)蘇。

              一面峭壁,一座光榮的墳塋……

              在那兒,多少珍貴的思念

              沉浸在無(wú)限凄涼的夢(mèng)境;

              拿破侖就是在那兒長(zhǎng)眠。

              他在那兒的苦難中安息。

              緊跟他身后,另一個(gè)天才,

              像滾滾雷霆,離我們飛馳而去,

              我們思想的另一位主宰。

              他長(zhǎng)逝了,自由失聲哭泣,

              他給世界留下了自己的桂冠。

              洶涌奔騰吧,掀起狂風(fēng)暴雨:

              大海呵,他生前曾把你禮贊!

              你的形象在他身上體現(xiàn),

              他身上凝結(jié)著你的精神,

              像你一樣,磅礴、憂郁、深遠(yuǎn),

              像你一樣,頑強(qiáng)而又堅(jiān)韌。

              大海啊,世界一片虛空……

              現(xiàn)在你要把我引向何處?

              人間到處都是相同的命運(yùn):

              哪兒有幸福,哪兒就有人占有,

              不是教育,就是暴君。

              再見吧,大海!你的雄偉壯麗,

              我將深深地銘記在心;

              你那薄暮時(shí)分的絮語(yǔ),

              我將久久地,久久地聆聽……

              你的形象充滿了我的心坎,

              向著叢林和靜謐的蠻荒,

              我將帶走你的巖石,你的港灣,

              你的聲浪,你的水影波光。

            普希金的詩(shī)歌3

              《歌手》

              你們可曾聽見樹林后面那深夜的歌聲?

              那是一位愛情和哀傷的歌手在歌唱。

              當(dāng)清晨的田野一片寂靜,

              那憂郁、樸素的聲音在鳴響,

              你們可曾聽見?

              你們可曾在林中荒蕪的黑暗中預(yù)見他?

              那是一位愛情和哀傷的歌手在歌唱。

              你們可曾看到淚痕和微笑,

              看到那滿含憂愁的`靜靜的目光?

              你們可曾遇見?

              你們可曾嘆息,當(dāng)聽見那靜靜的歌聲?

              那是一位愛情和哀傷的歌手在歌唱。

              當(dāng)你們?cè)诹种锌吹竭@個(gè)青年,

              遇見他那暗淡無(wú)神的目光,

              你們可曾嘆息?

            普希金的詩(shī)歌4

              《自由頌》

              去吧,從我的眼前滾開,

              柔弱的西色拉島的皇后!

              你在哪里?對(duì)帝王的驚雷,

              啊,你驕傲的自由底歌手?

              來(lái)吧,把我的桂冠扯去,

              把嬌弱無(wú)力的豎琴打破……

              我要給世人歌唱自由,

              我要打擊皇位上的罪惡。

              請(qǐng)給我指出那個(gè)輝煌的

              高盧人的高貴的足跡,

              你使他唱出勇敢的贊歌,

              面對(duì)光榮的苦難而不懼。

              戰(zhàn)栗吧!世間的專制暴君,

              無(wú)常的命運(yùn)暫時(shí)的寵幸!

              而你們,匍匐著的奴隸,

              聽啊,振奮起來(lái),覺醒!

              唉,無(wú)論我向哪里望去——

              到處是皮鞭,到處是鐵掌,

              對(duì)于法理的致命的侮辱,

              奴隸軟弱的淚水汪洋;

              到處都是不義的權(quán)力

              在偏見的濃密的幽暗中

              登了位——靠奴役的天才,

              和對(duì)光榮的害人的熱情。

              要想看到帝王的頭上

              沒有人民的.痛苦壓積,

              那只有當(dāng)神圣的自由

              和強(qiáng)大的法理結(jié)合在一起;

              只有當(dāng)法理以堅(jiān)強(qiáng)的盾

              保護(hù)一切人,它的利劍

              被忠實(shí)的公民的手緊握,

              揮過(guò)平等的頭上,毫無(wú)情面。

              只有當(dāng)正義的手把罪惡

              從它的高位向下?lián)]擊,

              這只手啊,它不肯為了貪婪

              或者畏懼,而稍稍姑息。

              當(dāng)權(quán)者。∈欠ɡ,不是上天

              給了你們冠冕和皇位,

              你們雖然高居于人民之上,

              但該受永恒的法理支配。

              啊,不幸,那是民族的不幸,

              若是讓法理不慎地瞌睡;

              若是無(wú)論人民或帝王

              能把法理玩弄于股掌內(nèi)!

              關(guān)于這,我要請(qǐng)你作證,

              哦,顯赫的過(guò)錯(cuò)的殉難者,

              在不久以前的風(fēng)暴里,

              你帝王的頭為祖先而跌落。

              在無(wú)言的后代的見證下,

              路易昂揚(yáng)地升向死亡,

              他把黜免了皇冠的頭

              垂放在背信底血腥刑臺(tái)上;

              法理沉默了——人們沉默了,

              罪惡的斧頭降落了……

              于是,在帶枷鎖的高盧人身上

              覆下了惡徒的紫袍。

              我憎恨你和你的皇座,

              專制的暴君和魔王!

              我?guī)е鴼埲痰母吲d看著

              你的覆滅,你子孫的死亡。

              人人會(huì)在你的額上

              讀到人民的詛咒的印記,

              你是世上對(duì)神的責(zé)備,

              自然的恥辱,人間的瘟疫。

              當(dāng)午夜的天空的星星

              在幽暗的涅瓦河上閃爍,

              而無(wú)憂的頭被平和的夢(mèng)

              壓得沉重,靜靜地睡著,

              沉思的歌者卻在凝視

              一個(gè)暴君的荒蕪的遺跡,

              一個(gè)久已棄置的宮殿

              在霧色里猙獰地安息。

              他還聽見,在可怕的宮墻后,

              克里奧的令人心悸的宣判,

              卡里古拉的臨終的一刻

              在他眼前清晰地呈現(xiàn)。

              他還看見:披著肩綬和勛章,

              一群詭秘的刨子手走過(guò)去,

              被酒和惡意灌得醉醺醺,

              滿臉是驕橫,心里是恐懼。

              不忠的警衛(wèi)沉默不語(yǔ),

              高懸的吊橋靜靜落下來(lái),

              在幽暗的夜里,兩扇宮門

              被收買的內(nèi)奸悄悄打開……

              噢,可恥!我們時(shí)代的暴行!

              像野獸,歡躍著土耳其士兵!

              不榮耀的一擊降落了……

              戴王冠的惡徒死于非命。

              接受這個(gè)教訓(xùn)吧,帝王們:

              今天,無(wú)論是刑罰,是褒獎(jiǎng),

              是血腥的囚牢,還是神壇,

              全不能作你們真正的屏障;

              請(qǐng)?jiān)诜ɡ砜煽康氖a蔽下

              首先把你們的頭低垂,

              如是,人民的自由和安寧

              才是皇座的永遠(yuǎn)的守衛(wèi)。

            普希金的詩(shī)歌5

              心愿

              --普希金

              我流淚;淚水使我得到安慰;

              我沉默;我卻不抱怨,

              我的心中充滿憂煩,

              憂煩中卻有痛苦的甜味。

              生活之夢(mèng)啊!飛逝吧,我不惋惜,

              在黑暗中消失吧,空虛的幻影;

              愛情對(duì)我的折磨我很珍重,

              縱然死,也讓我愛著死去!

              ------------------------

              歌者

              --普希金

              你可曾聽見林中歌聲響在夜闌,

              一個(gè)歌者在訴說(shuō)著愛情與傷感?

              清晨的時(shí)光,天野靜悄悄,

              蘆笛的聲音純樸而又幽怨,

              你可曾聽見?

              你可曾見過(guò)他,在那幽暗的林間,

              一個(gè)歌者在訴說(shuō)著愛情與傷感?

              你可曾看到他的淚水、他的微笑,

              他愁緒滿懷,他目光暗淡,

              你可曾發(fā)現(xiàn)?

              你可曾感嘆,當(dāng)你聽到歌聲低緩,

              一個(gè)歌者在訴說(shuō)著愛情與傷感?

              當(dāng)你在那個(gè)林中遇到了那個(gè)青年,

              他的'眼中已熄滅了青春的火焰,

              你可曾感嘆?

              ----------------------

              致凱恩

              --普希金

              我記得那美妙的一瞬:

              在我的面前出現(xiàn)了你,

              有如曇花一現(xiàn)的幻想,

              有如純潔之美的天仙。

              在那無(wú)望的憂愁的折磨中,

              在那喧鬧的浮華生活的困擾中,

              我的耳邊長(zhǎng)久地響著你溫柔的聲音,

              我還在睡夢(mèng)中見到你可愛的倩影。

              許多年過(guò)去了,暴風(fēng)驟雨般的微笑

              驅(qū)散了往日的夢(mèng)想,

              於是我忘卻了你溫柔的聲音,

              還有你那天仙似的的倩影。

              在窮鄉(xiāng)僻壤,在囚禁的陰暗生活中,

              我的日子就那樣靜靜地消逝,

              沒有傾心的人,沒有詩(shī)的靈感,

              沒有眼淚,沒有生命,也沒有愛情。

              如今心靈已開始蘇醒,

              這時(shí)在我面前又重新出現(xiàn)了你,

              有如曇花一現(xiàn)的幻影,

              有如純潔之美的天仙。

              我的心在狂喜中跳躍,

              心中的一切又重新蘇醒,

              有了傾心的人,有了詩(shī)的靈感,

              有了生命,有了眼淚,也有了愛情。

            普希金的詩(shī)歌6

              《康復(fù)》

              我見到的是你嗎,親愛的朋友?

              莫非這只是一個(gè)模糊的幻想,

              是不真實(shí)的夢(mèng),是劇烈的病痛

              在欺騙地?cái)噭?dòng)著我的想象?

              在這不祥之病的陰郁時(shí)刻,

              是你站在我的床前,溫柔的姑娘

              笨拙、可愛地穿一身軍裝?

              是的,我見到了你;我無(wú)神的視線

              透過(guò)那戎裝看到了熟悉的美麗:

              我用軟弱的低語(yǔ)呼喚我的女友……

              但我的意識(shí)里又聚起陰暗的幻想,

              我用軟弱的手在黑暗中把你尋覓…

              突然,在我滾燙的額頭,我感覺到

              你的眼淚、濕潤(rùn)的親吻和你的氣息…

              這不朽的`感覺!生命的火,

              帶著無(wú)比激動(dòng)的愿望從我心頭掠過(guò)!

              我在沸騰,我在顫抖……

              你則像個(gè)美麗的幻影消失了!

              狠心的朋友!你在用陶醉使我痛苦:

              來(lái)吧,讓愛情使我滅亡!

              在美妙夜晚的寂靜中,

              出現(xiàn)吧,神奇的女郎!讓我再次看到

              威嚴(yán)的軍帽下你藍(lán)天一樣的眼睛,

              看到斗篷,看到武裝帶,

              看到被軍靴裝飾著的雙腳。

              別遲疑,快來(lái),我美麗的軍人,

              來(lái)吧,我在等你。諸神再次

              用健康給我送了厚禮,

              還給了我甜蜜的煩惱,

              這便是那隱秘的愛情和青春的游戲。

            普希金的詩(shī)歌7

              《假如生活欺騙了你》

              假如生活欺騙了你

              不要悲傷,不要心急!

              憂郁的日子里需要鎮(zhèn)靜:

              相信吧,快樂的日子將會(huì)來(lái)臨。

              心兒永遠(yuǎn)向往著未來(lái),

              現(xiàn)在卻常是憂郁;

              一切都是瞬息,

              一切都將會(huì)過(guò)去,

              而那過(guò)去了的,

              就會(huì)成為親切的'回憶。

            【普希金的詩(shī)歌】相關(guān)文章:

            普希金的詩(shī)歌01-02

            普希金的詩(shī)歌(精選6篇)01-22

            普希金的詩(shī)歌6篇01-02

            普希金的詩(shī)歌(6篇)01-02

            普希金的詩(shī)歌(7篇)01-05

            普希金的詩(shī)歌(集錦6篇)01-22

            普希金的詩(shī)歌(通用7篇)01-05

            普希金的詩(shī)歌集合6篇01-22

            普希金的經(jīng)典語(yǔ)錄11-11