- 相關(guān)推薦
《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》
《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》1
點(diǎn)擊瀏覽該文件
《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》2
【詩(shī)句】坐觀垂釣者,徒有羨魚(yú)情。
【出處】唐·孟浩然《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》
【意思1】坐著看那些垂釣的人,我沒(méi) 有釣竿,只是心里羨慕釣魚(yú)者而已。 徒:空。
【意思2】我看到了那些釣魚(yú)的人,空有羨慕的心情,可是手里沒(méi)釣魚(yú)工具。婉轉(zhuǎn)地表達(dá)了求人推薦提攜的心情,但話說(shuō)得曲折含蓄,不露痕跡。“坐觀” 二字,再加一個(gè) “羨” 字,已經(jīng)把作者的心情全部寫(xiě)出,寫(xiě)得如此得體。
【用法例釋】用以形容沒(méi)有希望做 某事,徒有羨慕之心,或形容只是袖手 旁觀別人做事,并不想?yún)⑴c其中。[例] 一種是,面對(duì)大好形勢(shì),雖有動(dòng)于衷,嘖 嘖稱贊,但只聞贊美,不見(jiàn)行動(dòng),在躍進(jìn) 聲中立馬踟躕,在新長(zhǎng)征中盼顧不前, 頗類似唐詩(shī)寫(xiě)的那種人:“坐觀垂釣者, 徒有羨魚(yú)情”。(李善階《從“羨魚(yú)”和 “結(jié)網(wǎng)”談起》)
【全詩(shī)】
《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》
.[唐].孟浩然.
八月湖水平,涵虛混太清。
氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城。
欲濟(jì)無(wú)舟楫,端居恥圣明。
坐觀垂釣者,徒有羨魚(yú)情。
【全鑒賞詩(shī)】
《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》是一首著名的五言律詩(shī),曾被人譽(yù)為“有唐五律之冠” (方回 《瀛奎律髓》卷一引 “無(wú)名氏”語(yǔ))。詩(shī)題一作 《臨洞庭湖》。
孟浩然于唐玄宗開(kāi)元十六年至十七年(728—729)曾西游長(zhǎng)安,在京城結(jié)識(shí)了張九齡,兩人結(jié)為忘形交。開(kāi)元二十一年(733)張九齡為相,此詩(shī)即是張九齡為相期間孟浩然寄贈(zèng)給他的一首干謁詩(shī),表達(dá)了詩(shī)人自傷不遇,希望得到張九齡的推薦援引而出仕從政的心情。
首聯(lián)兩句寫(xiě)洞庭湖水面空闊,混茫無(wú)邊。洞庭湖是我國(guó)第二大淡水湖,在今湖南省境內(nèi),長(zhǎng)約二百里,廣約百里。仲秋八月,湖水暴漲,渺無(wú)涯際,與岸齊平;在陽(yáng)光的返照下,天空如同涵容在湖水中,浩瀚無(wú)垠的湖水仿佛與天空混而為一,水天一色,極為壯觀!捌健薄ⅰ昂、“混”三字用得極好,形象生動(dòng)地描繪出秋水平湖,與天相接的景象!疤摗迸c“太清”,均指天空。
頷聯(lián)兩句寫(xiě)洞庭湖的水氣與波濤。湖面蒸騰的水氣,如同淡淡的薄霧,籠罩著茫茫的云夢(mèng)澤一帶;湖水掀起的波濤,聲如擂鼓,勢(shì)若雷霆,洶涌澎湃,震天撼地,連巍巍雄踞于湖邊的岳陽(yáng)城似乎也被波濤所搖動(dòng)。云夢(mèng)澤是古代巨澤,位于今湖北省長(zhǎng)江南北,原為二澤,江北稱云,江南稱夢(mèng),后大部淤成陸地,遂并稱云夢(mèng)澤。此處用 “云夢(mèng)澤”指代湖北省東南部及湖南省北部的廣大低洼地區(qū)。上句用一“蒸”字, 寫(xiě)出水氣彌漫之廣與積蓄之豐; 下句用一“撼”字, 寫(xiě)出波濤喧聲之大與威勢(shì)之強(qiáng)。這兩句詩(shī)闊大雄渾,氣象壯觀, 是詠洞庭湖的名句,正如《西清詩(shī)話》所說(shuō):“洞庭天下壯觀,騷人墨客題者眾矣,終未若此 一語(yǔ)氣象!焙髞(lái)杜甫亦有“吳楚東南坼,乾坤日夜浮”(《登岳陽(yáng)樓》)兩句詠洞庭湖的'名句,堪與孟詩(shī)媲美,同為千古絕唱, 致使方回嘆道, 洞庭湖與岳陽(yáng)樓之壯觀, “孟杜二詩(shī)盡之矣”, “后人自不敢復(fù)題” ( 《瀛奎律髓》卷一)。在兩句孟詩(shī)中, 尤以 “波撼岳陽(yáng)城” 一句最為聲勢(shì)動(dòng)人。宋人范志明 《岳陽(yáng)風(fēng)土記》 云: “孟浩然《洞庭湖》詩(shī)有 ‘波撼岳陽(yáng)城’,蓋城據(jù)湖東北,湖面百里,常多西北風(fēng),夏秋水漲,濤聲喧如萬(wàn)鼓, 晝夜不息!泵显(shī)此句,既有夸張,亦有寫(xiě)實(shí), 極形象生動(dòng)地描繪了洞庭湖波濤動(dòng)人心魄的氣勢(shì)。
前四句既描繪了湖庭湖氣勢(shì)雄偉、波瀾壯闊的景象,同時(shí)也用以象征太平富強(qiáng)、興旺發(fā)達(dá)的開(kāi)元盛世。
頸聯(lián)兩句表達(dá)詩(shī)人出仕無(wú)門(mén)、不甘隱居的心情。上句說(shuō)自己想渡過(guò)波濤洶涌的洞庭湖, 但苦于沒(méi)有船和槳, 實(shí)際暗喻著詩(shī)人想從政做官, 但可惜無(wú)人引薦的慨嘆。張衡《應(yīng)閑》云: “學(xué)非所用,術(shù)有所仰;故臨川將濟(jì),而舟楫不存焉!贝藶 “欲濟(jì)無(wú)舟楫”所本。詩(shī)中之 “濟(jì)”字, 語(yǔ)意雙關(guān),兼含 “濟(jì)水”與 “濟(jì)世”之意!爸坶奔戎付伤骶撸 亦指引薦之人。下句說(shuō)自己雖然身處明君治下的盛明之世, 但卻平居閑處, 無(wú)所事事, 實(shí)在感到慚愧, 有負(fù) “圣明”之世, 從而表達(dá)了詩(shī)人不甘長(zhǎng)期隱居, 而欲出仕求官, 做一番事業(yè)的愿望!岸司印 即平居、閑居, 此處指隱居。
尾聯(lián)兩句請(qǐng)求張九齡予以推薦援引。詩(shī)人說(shuō)他坐在湖邊看著垂釣之人,只能徒然羨慕別人釣到的大魚(yú)罷了!按贯炚摺奔葘(shí)指洞庭湖邊的釣魚(yú)人, 亦喻指執(zhí)掌朝政的丞相張九齡。這兩句詩(shī)的言外之意是說(shuō): 張丞相主持政事,詩(shī)人是很欽佩羨慕的,很愿追隨在丞相左右,為朝庭做些事情;但自己現(xiàn)在仍是在野之身, 尚無(wú)一官半職, 雖然空有出仕從政的愿望, 但卻無(wú)法實(shí)現(xiàn), 因而希望能得到張丞相的推薦援引!痘茨献印ふf(shuō)林訓(xùn)》 云:“臨河而羨魚(yú), 不如歸家織網(wǎng)!痹(shī)人在這里巧妙地借用了這一古語(yǔ), 既與有關(guān)洞庭湖的描寫(xiě)相貼合,但又翻出干謁求薦的新意:“唐人上達(dá)官詩(shī)文多干乞之意, 此詩(shī)收句亦然, 而詞意則超絕矣! (高步瀛 《唐宋詩(shī)舉要》卷四)。
這首詩(shī)的構(gòu)思非常巧妙新穎。前四句雖系寫(xiě)景, 但景中含情,通過(guò)對(duì)洞庭湖雄偉壯闊景象的描繪,巧妙地歌頌了開(kāi)元盛世。后四句雖系抒情,但婉而不露, 寫(xiě)得縈纖曲折, 含蓄蘊(yùn)藉。詩(shī)人雖然希望張九齡引薦, 但又不失身份,寫(xiě)得詞語(yǔ)得體,不卑不亢,毫無(wú)寒乞相。紀(jì)昀評(píng)此詩(shī)曰: “此襄陽(yáng)求薦之作……前半望洞庭湖,后半贈(zèng)張相公, 只以望洞庭托意,不露干乞之痕。” (據(jù)方回 《瀛奎律髓》卷一引) 紀(jì)氏此評(píng), 可謂一語(yǔ)破的。
孟浩然之詩(shī), 總體上雖以孤寂悠閑、沖淡清遠(yuǎn)著稱,但有些詩(shī)卻 “沖淡中有壯逸之氣” ( 《唐音癸》卷五引 《吟譜》語(yǔ))。這首 《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》即是雄渾壯逸風(fēng)格的代表作。清人潘德輿說(shuō),孟浩然有些詩(shī) “精力渾健,俯視一切,正不可徒以清言目之”( 《養(yǎng)一齋詩(shī)話》),壯逸渾健之詩(shī)在孟集中雖然不多,并不代表孟詩(shī)的主要風(fēng)格,但它畢竟是孟詩(shī)的一個(gè)重要方面。
《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》3
【詩(shī)句】欲濟(jì)無(wú)舟楫,端居恥圣明。
【出處】唐·孟浩然《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》
【意思】面對(duì)浩浩的洞庭湖水,欲過(guò)卻無(wú)舟可 乘。用“無(wú)舟楫”來(lái)喻自己想出仕卻無(wú)人可以引見(jiàn)的現(xiàn)實(shí),在如此 “圣 明”的時(shí)代端坐閑居怎能不慚愧呢?借助比喻來(lái)表白詩(shī)人希望被賞識(shí)、 重用的心理,委婉、懇切的言辭中飽含懷才不遇的怨憤之情。
【全詩(shī)】
《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》
.[唐].孟浩然.
八月湖水平,涵虛混太清。
氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城。
欲濟(jì)無(wú)舟楫,端居恥圣明。
坐觀垂釣者,徒有羨魚(yú)情。
【注釋】 ①涵虛:指水映天空。太清:天空。②楫(jí):劃船工具。
【全鑒賞詩(shī)】
唐代人要進(jìn)入仕途,往往需貴人引薦,寫(xiě)詩(shī)作文給有名望的 人看,以期得到賞識(shí)提攜,時(shí)稱干謁。這首詩(shī)主要表現(xiàn)了孟浩然積極入世 的思想和希望在政治上得到援引的心情。孟浩然一生中的'絕大多數(shù)時(shí)間 都在隱居,政治上不得意。因此,他迫切需要貴人的引薦,這首詩(shī)就是一 首有名的干謁詩(shī)。
八月的洞庭湖水高漲,水面幾乎與湖岸持平。湖面浩渺無(wú)邊,水天相 接,含混一片。云夢(mèng)二澤水氣蒸騰,波濤洶涌似乎要把岳陽(yáng)城撼動(dòng)。想渡 水卻苦于找不到船與槳,在這個(gè)圣明時(shí)代,人人都在建功立業(yè),自己卻閑 居無(wú)事,委實(shí)羞愧難容,閑坐觀看別人辛勤臨河垂釣,只能白白羨慕別人 得魚(yú)成功。
開(kāi)頭四句著意寫(xiě)景?此撇簧娓芍],不關(guān)情思,其實(shí)不然!皻庹簟本 乃本詩(shī)中的名句,與杜甫的“吳楚東南坼,乾坤日夜浮”同是詠洞庭湖的佳 句。宋代范致明《岳陽(yáng)風(fēng)土記》:“孟浩然洞庭詩(shī)有‘波撼岳陽(yáng)城’,蓋城據(jù) 湖東弱,湖面百里,常多西南風(fēng),夏秋水漲,濤聲喧如萬(wàn)鼓,晝夜不息,漱齒 城岸,歲常傾頹!惫视小安ê场币痪洹!段髑逶(shī)話》評(píng)詩(shī)的此聯(lián)說(shuō):“洞庭天 下壯觀,騷人墨客題者眾矣,終未能若此詩(shī)頷聯(lián)一語(yǔ)氣象!辈徘樽慨,奇 思妙想如孟浩然者潑墨如水,濃描洞庭,絕不是等閑之筆。孟浩然的高明 就在于表達(dá)心意旁敲側(cè)擊而不顯山露水。這天地之間的浩蕩汪洋的一湖 秋水,既烘托出作者經(jīng)世致用的凌云壯志和積極進(jìn)取的勃勃雄心,又暗示 張九齡寬宏大度,海納百川的胸襟氣度。壯景奇觀,驚天動(dòng)地,隱喻風(fēng)流 俊杰即將橫空出世。此為借景傳情,托水言志。
后四句是本詩(shī)主旨所在,由寫(xiě)景轉(zhuǎn)入抒情,生出求薦之意!坝麧(jì)無(wú) 舟楫”,是從眼前湖水觸發(fā)出來(lái)的,詩(shī)人面對(duì)浩渺的湖水,想起自己還是在 野之身,要找出路卻無(wú)人援引,這正如想渡水卻沒(méi)有船只一樣,類比非常 巧妙!短圃(shī)從繩》評(píng)此處云:“此篇望人援手,不直露本意,但微以比興出 之,幽婉可法!薄白^”兩句暗指自己希望像眾多漁夫一樣那樣,能有垂釣 的工具和機(jī)會(huì),意即能得到對(duì)方的賞識(shí),肯為自己援引,給自己提供一個(gè) 機(jī)會(huì),不要使自己的雄心壯志淪為一場(chǎng)空!痘茨献印ふf(shuō)林訓(xùn)》:“臨河而 羨魚(yú),不若歸家織網(wǎng)!贝颂幉唤屛覀兿肫鹆恕敖烎~(yú),愿者上鉤”的 古語(yǔ),孟詩(shī)反其意而用之!短圃(shī)舉要》說(shuō)此詩(shī)末聯(lián):“唐人達(dá)官詩(shī)文,多干 乞之意,此詩(shī)收句亦然,而詞意則超絕矣!
縱觀全詩(shī),寫(xiě)景雄闊,氣勢(shì)非凡,闡述心跡,不卑不亢,露壯志才情,隱 寒傖卑微,委婉含蓄而又大氣磅礴,才氣縱橫而又開(kāi)合有度。孟詩(shī)清淡, 但清淡中常見(jiàn)傲氣,本詩(shī)可謂一流!跺伤鑵R評(píng)》謂此詩(shī)“當(dāng)與杜詩(shī)俱 為有唐五律之冠”,此言不假。
《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》4
唐 孟浩然
八月湖水平⑴,涵虛混太清⑵。
氣蒸云夢(mèng)澤⑶,波撼岳陽(yáng)城⑷。
欲濟(jì)無(wú)舟楫⑸,端居恥圣明⑹。
坐觀垂釣者⑺,徒有羨魚(yú)情⑻。
注釋
、哦赐ズ褐袊(guó)第二大淡水湖,在今湖南省北部。張丞相:指張九齡,唐玄宗時(shí)宰相。
⑵涵虛:包含天空,指天空倒映在水中。涵:包容。虛:虛空,空間;焯澹号c天混為一體。太清:指天空。
、菤庹粼茐(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城:云夢(mèng)大澤水汽蒸騰,洞庭湖的波濤搖撼著岳陽(yáng)城。云夢(mèng)澤:古代云夢(mèng)澤分為云澤和夢(mèng)澤,指湖北南部、湖南北部一帶低洼地區(qū)。洞庭湖是它南部的一角。
⑷撼:一作“動(dòng)”。岳陽(yáng)城:在洞庭湖東岸。
⑸欲濟(jì)無(wú)舟楫:想渡湖而沒(méi)有船只,比喻想做官而無(wú)人引薦。濟(jì):渡。楫(jí):劃船用具,船槳。
、识司訍u圣明:生在太平盛世自己卻閑居在家,因此感到羞愧。端居:閑居。圣明:指太平盛世,古時(shí)認(rèn)為皇帝圣明,社會(huì)就會(huì)安定。
、俗^:一作“徒憐”。
、掏剑褐荒堋R蛔鳌翱铡。
(9)坐觀垂釣者,徒有羨魚(yú)情:意思是說(shuō),看著人家垂釣,只能白白的產(chǎn)生羨魚(yú)之情了。這是隱喻想做官?zèng)]有途徑,言外之意就是希望張丞相能相助一臂之力。羨魚(yú),《淮南子·說(shuō)林訓(xùn)》中說(shuō):“臨河而羨魚(yú),不如歸家織網(wǎng)”
譯文
譯文一:
八月洞庭湖水暴漲幾與岸平,水天一色交相輝映迷離難辨。
云夢(mèng)大澤水氣蒸騰白白茫茫,波濤洶涌似乎把岳陽(yáng)城撼動(dòng)。
想要渡湖卻苦于找不到船只,圣明時(shí)代閑居又覺(jué)愧對(duì)明君。
坐看垂釣之人多么悠閑自在,可惜只能空懷一片羨魚(yú)之情。
譯文二
秋水勝漲,幾乎與岸平,水天含混迷茫與天空渾然一體。
云夢(mèng)大澤水氣蒸騰白白茫茫,波濤洶涌似乎把岳陽(yáng)城撼動(dòng)。
我想渡水苦于找不到船與槳,圣明時(shí)代閑居委實(shí)羞愧難容。
閑坐觀看別人辛勤臨河垂釣,只能白白羨慕被釣上來(lái)的魚(yú)。
詩(shī)歌賞析
孟浩然早年有志仕進(jìn),曾人京求仕,失意而歸。唐時(shí),士人要進(jìn)人仕途,必須有達(dá)官貴人引薦。此詩(shī)是詩(shī)人寫(xiě)給張九齡的,希望張薦引他。張九齡在唐玄宗時(shí)曾任中書(shū)令,封燕國(guó)公,后因事徙岳州,孟浩然此時(shí)游經(jīng)岳州,故作此詩(shī)。
全詩(shī)先寫(xiě)景后抒情。
前四句以景物點(diǎn)出“望洞庭湖”的題意,展示了詩(shī)人所望的洞庭湖的壯觀遠(yuǎn)景。這時(shí)已屆八月之秋,湖水漲滿,一片汪洋浩瀚,水天相接,洞庭湖與太空混而為一;湖上迷蒙,似乎整個(gè)洞庭湖都籠罩在云夢(mèng)澤所蒸發(fā)的水汽之中;湖里波翻浪涌,其磅礴的聲勢(shì),使整個(gè)岳陽(yáng)城都受到震撼。這幾句寫(xiě)出了洞庭湖的雄偉壯闊,空蒙浩瀚的'撼動(dòng)乾坤的氣勢(shì),也表現(xiàn)了詩(shī)人此時(shí)爽朗開(kāi)闊的胸襟。
后面四句由寫(xiě)景轉(zhuǎn)人抒情表志,透露出以此詩(shī)“贈(zèng)張丞相”的心意。先以“欲濟(jì)”一句承接上文寫(xiě)景,似乎詩(shī)人在嘆惜沒(méi)有船可以渡過(guò)洞庭,而實(shí)際上并非如此。后面“端居”一句方表露出真意。兩句意思說(shuō):我要進(jìn)人仕途可是沒(méi)人引薦,在這圣明的時(shí)代閑居獨(dú)處真是有愧啊。最后兩句運(yùn)用《淮南子》“臨河而羨魚(yú),不若歸家織網(wǎng)”的典故,說(shuō)獨(dú)坐著看別人出仕,而自己空有這種愿望,沒(méi)有這種機(jī)會(huì)。說(shuō)得十分委婉,沒(méi)有直接提出要求,而實(shí)際正是要求張九齡為他的出仕出力薦引。
全詩(shī)借景抒懷,表現(xiàn)了詩(shī)人積極用世的思想,希望在政治上得到援引的心情。
詩(shī)人寫(xiě)此詩(shī)匠心獨(dú)運(yùn),與一般干謁詩(shī)不同。先從寫(xiě)景人手,寫(xiě)雄偉壯闊的景觀,暗寓自己的心志。然后以“欲濟(jì)”一句作為過(guò)渡,既承接前面寫(xiě)景,又巧妙地轉(zhuǎn)人抒懷。而在抒懷之中,沒(méi)有直接說(shuō)出請(qǐng)求薦引的話,而是運(yùn)用比喻和典故,委婉地表明了自己的希望,而請(qǐng)求薦引之意也無(wú)須直接表白而自明了。
此詩(shī)不僅抒情婉轉(zhuǎn)巧妙,寫(xiě)景也很出色。詩(shī)人緊扣詩(shī)題,突出湖水,不寫(xiě)其他。用“平”字寫(xiě)出湖水漲滿之后,以廣闊的太空、云夢(mèng)澤和雄壯的岳陽(yáng)城與之映襯,又用“涵”、“蒸”、“撼”等字加以點(diǎn)染,從而顯出了洞庭湖水的雄偉壯觀和震撼乾坤的氣勢(shì)!皻庹粼茐(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城”因之成為詠唱洞庭湖的名句。
《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》5
【原文】
望洞庭湖,贈(zèng)張丞相(一作臨洞庭)
作者:唐·孟浩然
八月湖水平,涵虛②混(hùn)太清③。
氣蒸云夢(mèng)澤④,波撼岳陽(yáng)城。
欲濟(jì)無(wú)舟楫(jí)⑤,端居⑥恥圣明⑦。
坐觀垂釣者,徒⑧有羨魚(yú)情。
【注釋】
①?gòu)堌┫啵褐笍埦琵g(673-740),唐玄宗時(shí)宰相,后貶為荊州長(zhǎng)史。
、诤摚喊炜,指天倒映在水中。涵:包容。虛:虛空,空間。
③混太清:與天混成一體。清:指天空。
、茉茐(mèng)澤:古時(shí)云澤和夢(mèng)澤指湖北南部、湖南北部一代低洼地區(qū)。洞庭湖是它南部的一角。岳陽(yáng)城:在洞庭湖東岸。
、轁(jì):渡。楫:(jí)劃船用具,船槳。
、薅司樱喊簿。
、邜u(chǐ)圣明:有愧于圣明之世。圣明:指太平盛世,古時(shí)認(rèn)為皇帝圣明社會(huì)就會(huì)安定。
、 徒:只能。羨魚(yú):羨慕釣魚(yú)。《淮南子·說(shuō)林訓(xùn)》中說(shuō):古人有言曰:“臨河而羨魚(yú),不如退而結(jié)網(wǎng)。”意思是,與其空口贊賞別人的成績(jī),不如自己扎扎實(shí)實(shí)地做點(diǎn)事情。
【翻譯】
仲夏八月的時(shí)節(jié),洞庭湖的湖水都快和堤岸齊平了,湖水涵容著天空,水天渾然一體。湖上蒸騰的霧氣籠罩著云夢(mèng)澤,洶涌的波濤沖擊著岳陽(yáng)城。(正像)想要渡船卻沒(méi)有船只(我想要出仕做官卻沒(méi)人引薦),(我)安居不仕卻有愧于圣明天子。坐著看垂釣的人,空有一腔羨慕之情。
寫(xiě)作背景
此詩(shī)舊注開(kāi)元二十一年(733)年張九齡為相時(shí),孟浩然(45歲)西游長(zhǎng)安,以此詩(shī)投贈(zèng)張九齡,希望引薦。然有人說(shuō)733年孟浩然在長(zhǎng)安時(shí),張九齡尚在家鄉(xiāng)韶關(guān)丁母憂,張于年底才進(jìn)京就任中書(shū)侍郎。孟浩然此次未見(jiàn)到張九齡。二人之相會(huì)當(dāng)在張貶荊州長(zhǎng)史時(shí)。李景白《孟浩然詩(shī)集校注》云:"本詩(shī)當(dāng)作于開(kāi)元四年(716,浩然28歲)左右張說(shuō)任岳州刺使期間。" "張丞相當(dāng)指張說(shuō)"。
【講解】
詩(shī)人選取洞庭湖為切入點(diǎn),首聯(lián)描寫(xiě)洞庭湖全景!鞍嗽潞,涵虛混太清”,八月秋高氣爽,浩闊無(wú)垠的湖水輕盈蕩漾,煙波飄渺。遠(yuǎn)眺碧水藍(lán)天,上下渾然。一個(gè)“混”字寫(xiě)盡了“秋水共長(zhǎng)天一色”的雄渾壯觀,表現(xiàn)了一種汪洋恣肆、海納百川的意境。
頷聯(lián)描寫(xiě)湖水聲勢(shì)!皻庹粼茐(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城”,寫(xiě)云夢(mèng)澤水汽蒸騰,岳陽(yáng)城受到洞庭湖波濤的搖撼。句式對(duì)仗工整,意境靈動(dòng)飛揚(yáng),表現(xiàn)出大氣磅礴的氣勢(shì)。一個(gè)“蒸”字寫(xiě)出了云蒸霞蔚、龍騰虎躍、萬(wàn)馬奔馳之勢(shì);一個(gè)“撼”字,筆力千鈞,如同巨瀾飛動(dòng)、“驚濤拍岸,卷起千堆雪”的場(chǎng)景,然而,“岳陽(yáng)城”又被壯闊的湖水所擁抱。這使讀者比物聯(lián)類:一座古城與浩淼的湖水相比尚且如此渺小,更何況是一個(gè)人的力量。如果沒(méi)有湖的涵養(yǎng)、滋潤(rùn),就不會(huì)有百草豐茂、萬(wàn)樹(shù)花開(kāi)的美景。這里妙筆生花,一語(yǔ)驚人,是千古名句。
頸聯(lián)轉(zhuǎn)入抒情。“欲濟(jì)無(wú)舟楫,端居恥圣明”,這兩句采用了類比的手法,先說(shuō)詩(shī)人自己本想渡過(guò)洞庭湖,卻缺少舟和槳,詩(shī)人以“無(wú)舟楫”喻指自己向往入仕從政而無(wú)人接引賞識(shí)。后一句中一個(gè)“恥”字,道出躬逢盛世卻隱居無(wú)為、實(shí)在感到羞愧的心情,言下之意還是說(shuō)明詩(shī)人自己非常希望被薦舉出仕!坝麧(jì)”而“無(wú)舟楫”,比喻恰當(dāng),婉曲傳旨。
尾聯(lián)化用典故,“卒章顯志”。“坐觀垂釣者,徒有羨魚(yú)情”化用《淮南子·說(shuō)林訓(xùn)》的古語(yǔ):“臨河而羨魚(yú),不若歸而結(jié)網(wǎng)。”喻指詩(shī)人空有出仕從政之心,卻無(wú)從實(shí)現(xiàn)這一愿望,這是對(duì)“頸聯(lián)”的進(jìn)一步深化!按贯炚摺北扔鳟(dāng)朝執(zhí)政的人,這里指張九齡,懇請(qǐng)他薦拔;“羨魚(yú)情”喻從政的心愿,希望對(duì)方能竭力引薦,使詩(shī)人的愿望得以實(shí)現(xiàn),活靈活現(xiàn)地表達(dá)了詩(shī)人既慕清高又想求仕而難以啟齒的復(fù)雜心理?傊(shī)人那種有志難酬、不得已而為之的難言之情“逸”于言表。
詩(shī)人繼承了自《詩(shī)經(jīng)》以來(lái)傳統(tǒng)的比興手法,托物言志,自然和諧。既包蘊(yùn)著豐富的自然美,又體現(xiàn)了詩(shī)人的逸士風(fēng)神,正是“筆墨之外,自具性情”。
【賞析】
這首詩(shī)寫(xiě)得很委婉。在唐代,門(mén)閥制度是很森嚴(yán)的,一般的知識(shí)分子很難得有機(jī)會(huì)登上政治舞臺(tái)。要想在政治上尋找出路,知識(shí)分子須向有權(quán)有勢(shì)的達(dá)官貴人求助,寫(xiě)些詩(shī)文呈送上去,希望得到常識(shí),引薦提拔。公元733年,孟浩然西游長(zhǎng)安,時(shí)值張九齡出任朝廷丞相,便寫(xiě)了這首詩(shī)贈(zèng)給張九齡,希望他給予幫助。但由于詩(shī)人顧慮多、愛(ài)面子,想做官又不肯直說(shuō),所以只好委婉地表達(dá)自己的愿望。這種苦悶的心情,是不難領(lǐng)會(huì)的。
這首詩(shī)的藝術(shù)特點(diǎn),是把寫(xiě)景同抒情有機(jī)地結(jié)合在一起,觸景生情,情在景中。詩(shī)的前四句,描寫(xiě)洞庭湖的景致!鞍嗽潞剑摶焯。”涵虛,是天空反映在水中的幻景。太清,就是天空。這兩句的意思是說(shuō):“到了中秋時(shí)節(jié),洞庭湖里的水盛漲起來(lái),與湖岸平齊了,一眼看云,只見(jiàn)湖山相映,水天一色,渾然成為一體,美麗極了!皻庹粼茐(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城。”在這浩翰的湖面和云夢(mèng)澤上,水氣蒸騰,濤聲轟鳴,使座落在湖濱的岳陽(yáng)城都受到了震撼。這四句詩(shī),把洞庭湖的景致寫(xiě)得有聲有色,生氣勃勃。這樣寫(xiě)景,襯托出詩(shī)人積極進(jìn)取的精神狀態(tài),暗喻詩(shī)人正當(dāng)年富力強(qiáng),愿為國(guó)家效力,做一番事業(yè)。這是寫(xiě)景的妙用。
詩(shī)的后四句,轉(zhuǎn)入抒發(fā)詩(shī)人自己的感情,轉(zhuǎn)得也很自然。眼前洞庭湖的美景,觸動(dòng)了詩(shī)人的心事,使他想起自己隱居獨(dú)處、默默無(wú)聞的境地,不禁感慨萬(wàn)端!坝麧(jì)無(wú)舟楫,端居恥圣明。”濟(jì)是渡水,舟楫是船和槳,端居是閑居無(wú)事可做。這兩句,詩(shī)人用巧妙的比喻,向張丞相表白:我是不甘心過(guò)隱居生活的;虛度年華,辜負(fù)大好時(shí)光,我感到羞恥?墒,我要渡水卻沒(méi)有船只,我要出來(lái)做事卻無(wú)人引薦,這就是我的難處!
最后兩句,“坐觀垂釣者,徒有羨魚(yú)情”婉轉(zhuǎn)地向執(zhí)掌大權(quán)的張丞相提出請(qǐng)求。這兩句詩(shī),是古話“臨淵羨魚(yú),不如退而結(jié)網(wǎng)”轉(zhuǎn)化來(lái)的。它的本意是說(shuō),與其站在河邊空叫“好魚(yú)!好魚(yú)!”不如回家去編織捕魚(yú)的網(wǎng)。在這里,詩(shī)人聯(lián)系自己的心情,給這句古話賦予了新的意義,把張丞相比為“垂釣者”,而自己卻在“坐觀”,不能去捕魚(yú),只有感慨而已。意思就是說(shuō):您張丞相在執(zhí)掌國(guó)政,我怎么可以袖手旁觀呢?但我這個(gè)閑居的隱士又不能夠替您效力,無(wú)奈,我只能空向您表示一番羨慕之情罷了。這意思雖然很委婉,但卻是明白的:希求張丞相引薦,為他找一條出路。
然而,在當(dāng)時(shí)的封建社會(huì)里,有作為的人想出頭,談何容易!“當(dāng)路無(wú)人”,孟浩然終于沒(méi)有尋到出路,四處碰鼻,灰心失望,五十二歲時(shí)就在故鄉(xiāng)南園病逝。
讀這首詩(shī),覺(jué)得它的思想意義不大,但是它的寫(xiě)景、抒情的藝術(shù)表現(xiàn)手法,卻是值得借鑒的。而且,它象一面鏡子,照出了當(dāng)時(shí)社會(huì)的弊病,反映出知識(shí)分子尋求道路的苦悶心境。這些都是可取的。
【點(diǎn)評(píng)】
張丞相即張九齡,也是著名的詩(shī)人,官至中書(shū)令,為人正直。孟浩然想進(jìn)入政界,實(shí)現(xiàn)自己的理想,希望有人能給予引薦。他在入京應(yīng)試之前寫(xiě)這首詩(shī)給張九齡,就含有這層意思。
詩(shī)的前四句寫(xiě)洞庭湖壯麗的景象和磅礴的氣勢(shì),后四句是借此抒發(fā)自己的政治熱情和希望。
開(kāi)頭兩句交代了時(shí)間,寫(xiě)出了浩瀚的湖水。湖水和天空渾然一體,景象是闊大的!昂,有包含的意思。“虛”,指高空。高空為水所包含,即天倒映在水里!疤濉敝柑炜!皽喬濉奔此煜嘟印_@兩句是寫(xiě)站在湖邊,遠(yuǎn)眺湖面的景色。三四兩句繼續(xù)寫(xiě)湖的'廣闊,但目光又由遠(yuǎn)而近,從湖面寫(xiě)到湖中倒映的景物:籠罩在湖上的水氣蒸騰,吞沒(méi)了云、夢(mèng)二澤,“云、夢(mèng)”是古代兩個(gè)湖澤的名稱,據(jù)說(shuō)云澤在江北,夢(mèng)澤在江南,后來(lái)大部分都淤成陸地!昂场,搖動(dòng)。“岳陽(yáng)城”,在洞庭湖東北岸,即今湖南岳陽(yáng)市。西南風(fēng)起時(shí),波濤奔騰,涌向東北岸,好象要搖動(dòng)岳陽(yáng)城似的!皻庹粼茐(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城”(有的版本作“氣吞云夢(mèng)澤”),讀到這里很自然地會(huì)聯(lián)想起王維的詩(shī)句:“郡邑浮前浦,波瀾動(dòng)遠(yuǎn)空”。整個(gè)城市都飄浮在水面上,微風(fēng)吹起層層波瀾,遙遠(yuǎn)的天空都在水中晃動(dòng)。它們真有異曲同工之妙。
面對(duì)浩瀚的洞庭湖,自己意欲橫渡,可是沒(méi)有船只;生活在圣明的時(shí)世,應(yīng)當(dāng)貢獻(xiàn)出自已的力量,但沒(méi)有人推薦,也只好在家閑居,這實(shí)在有愧于這樣的好時(shí)代。言外之意希望對(duì)方予以引薦!皾(jì)”,渡的意思!拜嫛,船上的槳,這里也是借指船!岸司印保e居;“圣明”,圣明之時(shí),這里指太平時(shí)代。最后兩句,說(shuō)自己坐在湖邊觀看那些垂竿釣魚(yú)的人,卻白白地產(chǎn)生羨慕之情。古代俗語(yǔ)說(shuō),“臨河而羨魚(yú),不如歸家織網(wǎng)!痹(shī)人借了這句諺語(yǔ)來(lái)暗喻自己有出來(lái)作一番事業(yè)的愿望,只怕沒(méi)有人引薦,所以這里說(shuō)“徒有”。希望對(duì)方幫助的心情是在字里行間自然流露出來(lái)的。
【作者介紹】
孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩(shī)人,孟子第33代。本名不詳(一說(shuō)名浩),字浩然,襄州襄陽(yáng)(今湖北襄陽(yáng))人,世稱“孟襄陽(yáng)”。浩然,少好節(jié)義,喜濟(jì)人患難,工于詩(shī)。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩(shī),至“不才明主棄”之語(yǔ),玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門(mén)山。更多古詩(shī)欣賞文章敬請(qǐng)關(guān)注“”的孟浩然的詩(shī)全集欄目。
孟浩然是唐代第一個(gè)傾大力寫(xiě)作山水詩(shī)的詩(shī)人。他主要寫(xiě)山水詩(shī),是山水田園詩(shī)派代表之一,他前期主要寫(xiě)政治詩(shī)與邊塞游俠詩(shī),后期主要寫(xiě)山水詩(shī)。其詩(shī)今存二百余首,大部分是他在漫游途中寫(xiě)下的山水行旅詩(shī),也有他在登臨游覽家鄉(xiāng)一帶的萬(wàn)山、峴山和鹿門(mén)山時(shí)所寫(xiě)的遣興之作。還有少數(shù)詩(shī)篇是寫(xiě)田園村居生活的。詩(shī)中取材的地域范圍相當(dāng)廣大。孟浩然與另一位山水田園詩(shī)人王維合稱為“王孟”。
《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》6
望洞庭湖贈(zèng)張丞相
[唐]孟浩然
八月湖水平 , 涵虛混太清。
氣蒸云夢(mèng)澤 , 波撼岳陽(yáng)城。
欲濟(jì)無(wú)舟楫 , 端居恥圣明。
坐觀垂釣者 , 徒有羨魚(yú)情。
注釋:
張九齡:即張丞相,公元733年(唐玄宗開(kāi)元十二一年)擔(dān)任丞相職務(wù)。
涵虛:包括天空,指天倒映在水中。
太清:天空。
云夢(mèng):古代的兩個(gè)大沼澤,在湖北省長(zhǎng)江南北兩側(cè),江北為云,江南為夢(mèng),后來(lái)大部分變成陸地。合稱“云夢(mèng)澤”。今屬江漢平原及周邊一帶。
岳陽(yáng)城:今湖南岳陽(yáng)市,在洞庭湖東岸。
濟(jì):渡河。
端居:平常居處,閑居。
恥圣明:有愧于圣明之世。
徒:白白的。
羨魚(yú):羨慕釣魚(yú)。《淮南子·說(shuō)林訓(xùn)》中說(shuō):古人有言曰:“臨河而羨魚(yú),不如退而結(jié)網(wǎng)!币馑际牵c其空口贊賞別人的成績(jī),不如自己扎扎實(shí)實(shí)地做點(diǎn)事情。
坐觀:坐視、旁觀
譯文:
八月洞庭湖水盛漲與岸齊平,水天含混迷迷接連天空。
云夢(mèng)大澤水氣蒸騰白白茫茫,波濤洶涌似乎把岳陽(yáng)城撼動(dòng)。
我想渡水苦于找不到船與槳,圣明時(shí)代閑居委實(shí)羞愧難容。
閑坐觀看別人辛勤臨河垂釣,只能白白羨慕別人釣魚(yú)成功
賞析:
張丞相即張九齡,也是著名的詩(shī)人,官至中書(shū)令,為人正直。孟浩然想進(jìn)入政界,實(shí)現(xiàn)自己的理想,希望有人能給予引薦。他在入京應(yīng)試之前寫(xiě)這首詩(shī)給張九齡,就含有這層意思。
詩(shī)的前四句寫(xiě)洞庭湖壯麗的景象和磅礴的氣勢(shì),后四句是借此抒發(fā)自己的政治熱情和希望。
開(kāi)頭兩句交代了時(shí)間,寫(xiě)出了浩瀚的湖水。湖水和天空渾然一體,景象是闊大的!昂,有包含的意思!疤摗,指高空。高空為水所包含,即天倒映在水里!疤濉敝柑炜铡!皽喬濉奔此煜嘟。這兩句是寫(xiě)站在湖邊,遠(yuǎn)眺湖面的景色。三四兩句繼續(xù)寫(xiě)湖的廣闊,但目光又由遠(yuǎn)而近,從湖面寫(xiě)到湖中倒映的景物:籠罩在湖上的水氣蒸騰,吞沒(méi)了云、夢(mèng)二澤,“云、夢(mèng)”是古代兩個(gè)湖澤的名稱,據(jù)說(shuō)云澤在江北,夢(mèng)澤在江南,后來(lái)大部分都淤成陸地!昂场,搖動(dòng)!霸狸(yáng)城”,在洞庭湖東北岸,即今湖南岳陽(yáng)市。西南風(fēng)起時(shí),波濤奔騰,涌向東北岸,好像要搖動(dòng)岳陽(yáng)城似的!皻庹粼茐(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城”(有的版本作“氣吞云夢(mèng)澤”),讀到這里很自然地會(huì)聯(lián)想起王維的詩(shī)句:“郡邑浮前浦,波瀾動(dòng)遠(yuǎn)空”。整個(gè)城市都飄浮在水面上,微風(fēng)吹起層層波瀾,遙遠(yuǎn)的天空都在水中晃動(dòng)。它們真有異曲同工之妙。
面對(duì)浩瀚的洞庭湖,自己意欲橫渡,可是沒(méi)有船只;生活在圣明的時(shí)世,應(yīng)當(dāng)貢獻(xiàn)出自已的力量,但沒(méi)有人推薦,也只好在家閑居,這實(shí)在有愧于這樣的好時(shí)代。言外之意希望對(duì)方予以引薦!皾(jì)”,渡的意思!伴保系臉,這里也是借指船!岸司印,閑居;“圣明”,圣明之時(shí),這里指太平時(shí)代。最后兩句,說(shuō)自己坐在湖邊觀看那些垂竿釣魚(yú)的人,卻白白地產(chǎn)生羨慕之情。古代俗語(yǔ)說(shuō),“臨河而羨魚(yú),不如歸家織網(wǎng)!痹(shī)人借了這句諺語(yǔ)來(lái)暗喻自己有出來(lái)作一番事業(yè)的愿望,只怕沒(méi)有人引薦,所以這里說(shuō)“徒有”。希望對(duì)方幫助的心情是在字里行間自然流露出來(lái)的。
這是一首干謁詩(shī)。唐玄宗開(kāi)元二十一年(733),孟浩然西游長(zhǎng)安,寫(xiě)了這首詩(shī)贈(zèng)當(dāng)時(shí)在相位的張九齡,目的是想得到張的賞識(shí)和錄用,只是為了保持一點(diǎn)身分,才寫(xiě)得那樣委婉,極力泯滅那干謁的痕跡。
秋水盛漲,八月的洞庭湖裝得滿滿的,和岸上幾乎平接。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,水天一色,洞庭湖和天空接合成了完完整整的一塊。開(kāi)頭兩句,寫(xiě)得洞庭湖極開(kāi)朗也極涵渾,汪洋浩闊,與天相接,潤(rùn)澤著千花萬(wàn)樹(shù),容納了大大小小的河流。
三、四句實(shí)寫(xiě)湖!皻庹簟本鋵(xiě)出湖的豐厚的蓄積,仿佛廣大的沼澤地帶,都受到湖的滋養(yǎng)哺育,才顯得那樣草木繁茂,郁郁蒼蒼。而“波撼”兩字放在“岳陽(yáng)城”上,襯托湖的澎湃動(dòng)蕩,也極為有力。人們眼中的這一座湖濱城,好像瑟縮不安地匍伏在它的腳下,變得異常渺小了。這兩句被稱為描寫(xiě)洞庭湖的名句。但兩句仍有區(qū)別:上句用寬廣的.平面襯托湖的浩闊,下句用窄小的立體來(lái)反映湖的聲勢(shì)。詩(shī)人筆下的洞庭湖不僅廣大,而且還充滿活力。
下面四句,轉(zhuǎn)入抒情。“欲濟(jì)無(wú)舟楫”,是從眼前景物觸發(fā)出來(lái)的,詩(shī)人面對(duì)浩浩的湖水,想到自己還是在野之身,要找出路卻沒(méi)有人接引,正如想渡過(guò)湖去卻沒(méi)有船只一樣。“端居恥圣明”,是說(shuō)在這個(gè)“圣明”的太平盛世,自己不甘心閑居無(wú)事,要出來(lái)做一番事業(yè)。這兩句是正式向張丞相表白心事,說(shuō)明自己目前雖然是個(gè)隱士,可是并非本愿,出仕求官還是心焉向往的,不過(guò)還找不到門(mén)路而已。
于是下面再進(jìn)一步,向張丞相發(fā)出呼吁。“垂釣者”暗指當(dāng)朝執(zhí)政的人物,其實(shí)是專就張丞相而言。這最后兩句,意思是說(shuō):執(zhí)政的張大人啊,您能出來(lái)主持國(guó)政,我是十分欽佩的,不過(guò)我是在野之身,不能追隨左右,替你效力,只有徒然表示欽羨之情罷了。這幾句話,詩(shī)人巧妙地運(yùn)用了“臨淵羨魚(yú),不如退而結(jié)網(wǎng)”(《淮南子說(shuō)林訓(xùn)》)的古語(yǔ),另翻新意;而且“垂釣”也正好同“湖水”照應(yīng),因此不大露出痕跡,但是他要求援引的心情是不難體味的。
作為干謁詩(shī),最重要的是要寫(xiě)得得體,稱頌對(duì)方要有分寸,不失身分。措辭要不卑不亢,不露寒乞相,才是第一等文字。這首詩(shī)委婉含蓄,不落俗套,藝術(shù)上自有特色 。
作者簡(jiǎn)介:
孟浩然(689~740)
唐代詩(shī)人,漢族。本名浩,字浩然。襄州襄陽(yáng)(今湖北襄樊)人。世稱"孟襄陽(yáng)"。以寫(xiě)田園山水詩(shī)為主。
《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》7
八月湖水平,
涵虛混太清。
氣蒸云夢(mèng)澤,
波撼岳陽(yáng)城。
欲濟(jì)無(wú)舟楫,
端居恥圣明。
坐觀垂釣者,
徒有羨魚(yú)情。
唐玄宗開(kāi)元二十五年( 737 ),張九齡被李林甫排擠,由右丞相貶為荊州長(zhǎng)史。這首詩(shī)是張九齡在荊州任上詩(shī)人寫(xiě)給他的。
前四句是寫(xiě)洞庭湖的名句。八月水漲,湖水幾乎與岸平。向湖中看,水天相接,水跟天混合一體,分不清彼此,所以稱混太清,太清指天。但洞庭湖上的水天相混,與一般的水天相接不一樣。水天相接,還是水是水、天是天,只是人的視力造成的錯(cuò)覺(jué),這里的水天相混,是水與天混而不分,在水與天之間的一段虛空已包含在湖水里,所以是水和天相混了。
氣蒸云夢(mèng)澤,水面上有蒸發(fā)出來(lái)的水氣,把虛空包含了,這個(gè)水氣也把整個(gè)云夢(mèng)澤都籠罩了。古代的云夢(mèng)澤,在湖北省大江南北,江南為夢(mèng),江北為云,方圓八九百里,這里泛指圍繞著洞庭湖一帶。接著第四句寫(xiě)洞庭湖波浪的聲勢(shì)。宋范致明《岳陽(yáng)風(fēng)土記》,稱洞庭夏秋水漲,濤聲喧如萬(wàn)鼓,故稱波撼岳陽(yáng)城。岳陽(yáng)城在洞庭湖東北岸,那兒的岳陽(yáng)樓是望洞庭湖的勝地。這四句勾勒出了洞庭湖的壯闊景象和湖波的聲勢(shì)。
后四句是感懷。欲濟(jì)無(wú)舟楫,《書(shū)·說(shuō)命上》:
若濟(jì)巨川,用汝作舟楫。面對(duì)洞庭湖,要渡過(guò)去卻沒(méi)有舟楫,暗喻自己想出仕建功,沒(méi)有人引薦。端居恥圣明,端居指平居閑處,在圣明時(shí)即太平時(shí),閑著不做事是可恥的!痘茨献印ふf(shuō)林訓(xùn)》:臨河而羨魚(yú),不如歸家結(jié)網(wǎng)。末聯(lián)表示空有羨魚(yú)的感情,希望對(duì)方推薦。這首詩(shī)的感懷部分,寫(xiě)得含蓄,不直白求薦。所用典故,與望洞庭湖密切結(jié)合,極為自然,而融化無(wú)跡。
這首詩(shī)僅用四句話就概括出洞庭湖的浩渺氣勢(shì),寫(xiě)出洞庭湖波濤洶涌的聲勢(shì),抒懷里又要結(jié)合寫(xiě)景,含蓄不露,雖有所求,但不露求乞相。在寫(xiě)景上,詩(shī)人抓住洞庭湖水勢(shì)大的季節(jié),用八月來(lái)點(diǎn)明,用湖水平說(shuō)明水勢(shì)的浩大,開(kāi)頭樸實(shí)而有力。第二句就奇峰突起,概括出洞庭湖的氣魄。洞庭湖的浩渺,不同一般的`水天相接,原來(lái)是含虛混太清,湖上的水氣把天和空都包含進(jìn)去了。這才捕捉住了它的特點(diǎn),寫(xiě)出了它的浩渺的氣勢(shì)。如此還不夠,再加上氣蒸云夢(mèng)澤,水氣的蒸騰把江南江北的云夢(mèng)澤都籠罩了。這樣寫(xiě),還沒(méi)有寫(xiě)足洞庭湖波濤洶涌的聲勢(shì),于是再加上波撼岳陽(yáng)城,使人感到波濤的聲勢(shì)使岳陽(yáng)城都受到震動(dòng)似的,這才把洞庭湖的特點(diǎn)寫(xiě)足了。
在抒懷方面,明明是求人引薦,卻沒(méi)有一句求薦的話,而是結(jié)合洞庭湖的描寫(xiě),用欲濟(jì)無(wú)舟楫來(lái)暗示,并說(shuō)自己不出來(lái)做事對(duì)不起這個(gè)時(shí)代。對(duì)方原是宰相,舟楫這個(gè)典用得極為得體。
《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》8
望洞庭湖贈(zèng)張丞相
孟浩然
八月湖水平,涵虛混太清。
氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城。
欲濟(jì)無(wú)舟楫,端居恥圣明。
坐觀垂釣者,徒有羨魚(yú)情。
1. 詩(shī)中借用典故,巧妙設(shè)喻,道出全詩(shī)主旨的詩(shī)句是_________________________。
2. 全詩(shī)最后借用的典故在現(xiàn)代漢語(yǔ)中成了一成語(yǔ),它是__________,現(xiàn)在的意思是_______
________________________________________。
3. 請(qǐng)簡(jiǎn)要談?wù)勀銓?duì)頷聯(lián)的理解。
答:
4. 這首干謁詩(shī)(“乞仕詩(shī)”)借景抒情,表達(dá)了_____________________________的愿望。
。ㄒ韵率20xx年湘高中理科實(shí)驗(yàn)班招生題)
5. 這是一首干謁詩(shī),目的是為了得到對(duì)方的賞識(shí)和錄用,但其寫(xiě)景有獨(dú)到之處,運(yùn)用了哪種修辭手法,例舉一首與其寫(xiě)景手法相同的詩(shī)。
答:
6. 聯(lián)系全詩(shī)看,作者在“欲濟(jì)無(wú)舟楫”一句中想要表達(dá)的意思是什么?
答:
(以下是20xx年自貢巿中考題)
7.解釋下面的詞句。(2分)
、偬澹
②端居恥圣明:
8.判斷下列說(shuō)法的正誤,正確的打“√”,錯(cuò)誤的打“×”。(4分)
A.詩(shī)的.前四句寫(xiě)詩(shī)人登上岳陽(yáng)樓所看到的波瀾壯闊的洞庭湖。 ( )
B.“氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城!眱删鋵(xiě)景雄渾壯闊,極富藝術(shù)感染力。 ( )
C.“欲濟(jì)無(wú)舟楫”寫(xiě)詩(shī)人想渡湖水卻沒(méi)有渡湖的車輛和船只。 ( )
D.“坐觀垂釣者,徒有羨魚(yú)情!眱删涫潜扔髟(shī)人想做官而沒(méi)有途徑。 ( )
9.詩(shī)的首聯(lián)和頷聯(lián)分別從___和___覺(jué)的角度展現(xiàn)了洞庭湖________的景象,極富藝術(shù)感染力。
10.這首詩(shī)在藝術(shù)上非常成功,歷來(lái)為世人傳誦。試舉一例加以品析。
答案:
1. 坐觀垂釣者,獨(dú)有羨魚(yú)情。
2. 臨淵羨魚(yú) 比喻只有愿望不做實(shí)際的工作,就達(dá)不到目的。
3. 頷聯(lián)從視覺(jué),聽(tīng)覺(jué),觸覺(jué)幾方面描繪了洞庭湖雄渾壯闊的博大氣勢(shì),極富藝術(shù)感染力,尤其“蒸”字顯示出了洞庭湖豐富的積蓄;“撼”字襯托出洞庭湖的澎湃激蕩,氣魄宏大。
4. 希望有人引薦,積極出仕
5. 夸張。 白發(fā)三千丈,緣愁似個(gè)長(zhǎng),不知明鏡里,何處結(jié)秋霜。
6. 想渡過(guò)洞庭湖卻沒(méi)有舟楫,猶想出仕而無(wú)人引薦,暗示作者想得到對(duì)方的援引。
7.①指天,天空。②閑居不仕,有愧于圣明天子。
8.A√,B√,C×,D√。
9.視 聽(tīng) 波瀾壯闊
10.示例:“欲濟(jì)無(wú)舟楫,端居恥圣明”,觸景興懷,巧借雙關(guān),委婉地表達(dá)了詩(shī)人想做官卻沒(méi)人引薦,不能在太平盛世出仕為官,為民謀利而深感慚愧的苦衷
《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》9
望洞庭湖贈(zèng)張丞相
八月湖水平,涵虛混太清。
氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城。
欲濟(jì)無(wú)舟楫,端居恥圣明。
坐觀垂釣者,徒有羨魚(yú)情。
注釋
、龠x自《孟襄陽(yáng)集》(《孟浩然集》)一作《臨洞庭湖贈(zèng)張丞相》。張丞相(673-7400,即張九齡,時(shí)任丞相,同時(shí)也是
人。字子壽,一名博物。韶州曲江(今屬?gòu)V東)人。孟浩然(689-740),唐代詩(shī)人,襄陽(yáng)(今湖北襄樊)人。張丞相:即張九齡,公元733年(唐玄宗開(kāi)元二十一年)擔(dān)任丞相職務(wù)。
、诤摶焯澹赫l(shuí)映天空,與天混同,形容湖水與天空混然一體。涵虛:包含天空,指天倒映在水中。太清,天空。
、墼茐(mèng)澤:云夢(mèng),古澤名。在湖北省長(zhǎng)江南北兩側(cè),江南為夢(mèng),江北為云,后世大部分淤成陸地。今屬江漢平原及周邊一帶。
、茉狸(yáng)城:今湖南岳陽(yáng)市,在洞庭湖東岸。
⑤濟(jì):渡河。⑥端居:平常居處,閑居。
⑦端居閑居不仕,有愧于圣明天子。端居:安居,喻指閑居不仕。恥圣明:有愧于圣明之世。
⑧坐觀垂釣者,徒有羨魚(yú)情:眼睜睜的看著別的釣魚(yú)的人,自己心里也想得到魚(yú),卻又苦于沒(méi)有漁具,空存想望。這里比喻想做官而沒(méi)有途徑。坐觀:坐視,旁觀。徒:白白地。羨魚(yú)情:想得到魚(yú)的愿望。出自《淮南子·說(shuō)林訓(xùn)》:“臨河羨魚(yú),不如退而織網(wǎng)!币馑际钦f(shuō)有理想,就要采取實(shí)際行動(dòng)。
譯文
八月洞庭湖水盛漲與岸齊平,水天含混迷迷接連天空。
云夢(mèng)二澤水氣蒸騰白白茫茫,波濤洶涌似乎把岳陽(yáng)城撼動(dòng)。
我想渡水苦于找不到船與槳,圣明時(shí)代閑居委實(shí)羞愧難容。
閑坐觀看別人辛勤臨河垂釣,只能白白羨慕別人得魚(yú)成功。
賞析
張丞相即張九齡,也是著名的詩(shī)人,官至中書(shū)令,為人正直。孟浩然想進(jìn)入政界,實(shí)現(xiàn)自己的理想,希望有人能給予引薦。他在入京應(yīng)試之前寫(xiě)這首詩(shī)給張九齡,就含有這層意思。
詩(shī)的前四句寫(xiě)洞庭湖壯麗的景象和磅礴的氣勢(shì),后四句是借此抒發(fā)自己的政治熱情和希望。
開(kāi)頭兩句交代了時(shí)間,寫(xiě)出了浩瀚的湖水。湖水和天空渾然一體,景象是闊大的!昂,有包含的意思。“虛”,指高空。高空為水所包含,即天倒映在水里!疤濉敝柑炜。“混太清”即水天相接。這兩句是寫(xiě)站在湖邊,遠(yuǎn)眺湖面的景色。三四兩句繼續(xù)寫(xiě)湖的廣闊,但目光又由遠(yuǎn)而近,從湖面寫(xiě)到湖中倒映的景物:籠罩在湖上的水氣蒸騰,吞沒(méi)了云、夢(mèng)二澤,“云、夢(mèng)”是古代兩個(gè)湖澤的名稱,據(jù)說(shuō)云澤在江北,夢(mèng)澤在江南,后來(lái)大部分都淤成陸地!昂场保瑩u動(dòng)(動(dòng)詞,生動(dòng)形象)!霸狸(yáng)城”,在洞庭湖東北岸,即今湖南岳陽(yáng)市。西南風(fēng)起時(shí),波濤奔騰,涌向東北岸,好像要搖動(dòng)岳陽(yáng)城似的!皻庹粼茐(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城”(有的版本作“氣吞云夢(mèng)澤”),讀到這里很自然地會(huì)聯(lián)想起王維的詩(shī)句:“郡邑浮前浦,波瀾動(dòng)遠(yuǎn)空”。整個(gè)城市都飄浮在水面上,微風(fēng)吹起層層波瀾,遙遠(yuǎn)的天空都在水中晃動(dòng)。它們真有異曲同工之妙。
面對(duì)浩瀚的洞庭湖,自己意欲橫渡,可是沒(méi)有船只;生活在圣明的`時(shí)世,應(yīng)當(dāng)貢獻(xiàn)出自已的力量,但沒(méi)有人推薦,也只好在家閑居,這實(shí)在有愧于這樣的好時(shí)代。言外之意希望對(duì)方予以引薦!皾(jì)”,渡的意思!伴,船上的槳,這里也是借指船!岸司印,閑居;“圣明”,圣明之時(shí),這里指太平時(shí)代。最后兩句,說(shuō)自己坐在湖邊觀看那些垂竿釣魚(yú)的人,卻白白地產(chǎn)生羨慕之情。古代俗語(yǔ)說(shuō),“臨淵羨魚(yú),不如退而結(jié)網(wǎng)。”詩(shī)人借了這句諺語(yǔ)來(lái)暗喻自己有出來(lái)作一番事業(yè)的愿望,只怕沒(méi)有人引薦,所以這里說(shuō)“徒有”。希望對(duì)方幫助的心情是在字里行間自然流露出來(lái)的。
干謁詩(shī)是時(shí)代和歷史相互作用的產(chǎn)物,一方面,士子們以之鋪墊進(jìn)身的臺(tái)階,因而言詞頗多限制,作起來(lái)往往竭盡才思;另一方面,由于閱讀對(duì)象或?yàn)轱@貴、或?yàn)樯鐣?huì)賢達(dá),干謁詩(shī)大多表現(xiàn)出含蓄的美學(xué)特征,作者也常以比體為之。
這是一首干謁詩(shī)。唐玄宗開(kāi)元二十一年(733),孟浩然西游長(zhǎng)安,寫(xiě)了這首詩(shī)贈(zèng)當(dāng)時(shí)在相位的張九齡,目的是想得到張的賞識(shí)和錄用,只是為了保持一點(diǎn)身份,才寫(xiě)得那樣委婉,極力泯滅那干謁的痕跡。
秋水盛漲,八月的洞庭湖裝得滿滿的,和岸上幾乎平接。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,水天一色,洞庭湖和天空接合成了完完整整的一塊。開(kāi)頭兩句,寫(xiě)得洞庭湖極開(kāi)朗也極涵渾,汪洋浩闊,與天相接,潤(rùn)澤著千花萬(wàn)樹(shù),容納了大大小小的河流。
三、四句實(shí)寫(xiě)湖。“氣蒸”句寫(xiě)出湖的豐厚的蓄積,仿佛廣大的沼澤地帶,都受到湖的滋養(yǎng)哺育,才顯得那樣草木繁茂,郁郁蒼蒼。而“波撼”兩字放在“岳陽(yáng)城”上,襯托湖的澎湃動(dòng)蕩,也極為有力。人們眼中的這一座湖濱城,好像瑟縮不安地匍伏在它的腳下,變得異常渺小了。這兩句被稱為描寫(xiě)洞庭湖的名句。但兩句仍有區(qū)別:上句用寬廣的平面襯托湖的浩闊,下句用窄小的立體來(lái)反映湖的聲勢(shì)。詩(shī)人筆下的洞庭湖不僅廣闊,而且還充滿活力。
下面四句,轉(zhuǎn)入抒情!坝麧(jì)無(wú)舟楫”,是從眼前景物觸發(fā)出來(lái)的,詩(shī)人面對(duì)浩浩的湖水,想到自己還是在野之身,要找出路卻沒(méi)有人接引,正如想渡過(guò)湖去卻沒(méi)有船只一樣。對(duì)方原是丞相,“舟楫”這個(gè)典用得極為得體!岸司訍u圣明”,是說(shuō)在這個(gè)“圣明”的太平盛世,自己不甘心閑居無(wú)事,要出來(lái)做一番事業(yè)。這兩句是正式向張丞相表白心事,說(shuō)明自己目前雖然是個(gè)隱士,可是并非本愿,出仕求官還是心焉向往的,不過(guò)還找不到門(mén)路而已。
于是下面再進(jìn)一步,向張丞相發(fā)出呼吁!按贯炚摺卑抵府(dāng)朝執(zhí)政的人物,其實(shí)是專就張丞相而言。這最后兩句,意思是說(shuō):執(zhí)政的張大人啊,您能出來(lái)主持國(guó)政,我是十分欽佩的,不過(guò)我是在野之身,不能追隨左右,替你效力,只有徒然表示欽羨之情罷了。這幾句話,詩(shī)人巧妙地運(yùn)用了“臨淵羨魚(yú),不如退而結(jié)網(wǎng)”(《淮南子·說(shuō)林訓(xùn)》)的古語(yǔ),另翻新意;而且“垂釣”也正好同“湖水”照應(yīng),因此不大露出痕跡,但是他要求援引的心情是不難體味的。
作為干謁詩(shī),最重要的是要寫(xiě)得得體,稱頌對(duì)方要有分寸,不失身份。措辭要不卑不亢,不露寒乞相,才是第一等文字。這首詩(shī)委婉含蓄,不落俗套,藝術(shù)上自有特色。
《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》,是一首述懷詩(shī),寫(xiě)得很委婉。在唐代,門(mén)閥制度是很森嚴(yán)的,一般的知識(shí)分子很難得有機(jī)會(huì)登上政治舞臺(tái)。要想在政治上尋找出路,知識(shí)分子須向有權(quán)有勢(shì)的達(dá)官貴人求助,寫(xiě)些詩(shī)文呈送上去,希望得到賞識(shí),引薦提拔。公元733年,孟浩然西游長(zhǎng)安,時(shí)值張九齡出任朝廷丞相,便寫(xiě)了這首詩(shī)贈(zèng)給張九齡,希望他給予幫助。但由于詩(shī)人顧慮多、愛(ài)面子,想做官又不肯直說(shuō),所以只好委婉地表達(dá)自己的愿望。這種苦悶的心情,是不難領(lǐng)會(huì)的。
這首詩(shī)的藝術(shù)特點(diǎn),是把寫(xiě)景同抒情有機(jī)地結(jié)合在一起,觸景生情,情在景中。詩(shī)的前四句,描寫(xiě)洞庭湖的景致!鞍嗽潞剑摶焯。”涵虛,是天空反映在水中的幻景。太清,就是天空。這兩句的意思是說(shuō):“到了中秋時(shí)節(jié),洞庭湖里的水盛漲起來(lái),與湖岸平齊了,一眼看云,只見(jiàn)湖山相映,水天一色,渾然成為一體,美麗極了。“氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽(yáng)城!痹谶@浩翰的湖面和云夢(mèng)澤上,水氣蒸騰,濤聲轟鳴,使座落在湖濱的岳陽(yáng)城都受到了震撼。這四句詩(shī),把洞庭湖的景致寫(xiě)得有聲有色,生氣勃勃。這樣寫(xiě)景,襯托出詩(shī)人積極進(jìn)取的精神狀態(tài),暗喻詩(shī)人正當(dāng)年富力強(qiáng),愿為國(guó)家效力,做一番事業(yè)。這是寫(xiě)景的妙用。
【《望洞庭湖贈(zèng)張丞相》】相關(guān)文章:
洞庭湖詩(shī)句05-23
洞庭湖的詩(shī)句07-19
洞庭湖作文11-02
《八月十五夜贈(zèng)張功曹》詩(shī)歌賞析08-24
描寫(xiě)洞庭湖的句子08-24
美麗的洞庭湖作文03-08
描寫(xiě)洞庭湖的作文11-17
洞庭湖作文[優(yōu)選]11-02
洞庭湖作文優(yōu)秀11-22
望作文08-18