亚洲日本成本线在观看,最新国自产拍在线,免费性爱视频日本,久久精品国产亚洲精品国产精品

            現(xiàn)在位置:范文先生網(wǎng)>教學(xué)論文>英語論文>英語的變體對(duì)英語教學(xué)的影響

            英語的變體對(duì)英語教學(xué)的影響

            時(shí)間:2022-08-17 17:48:32 英語論文 我要投稿
            • 相關(guān)推薦

            英語的變體對(duì)英語教學(xué)的影響

            英語的變體對(duì)英語教學(xué)的影響
            趙小品
            語言是人類最重要的交際工具。沒有語言,人們就不能進(jìn)行社會(huì)交際,社會(huì)就不會(huì)發(fā)展。語言反映了復(fù)雜 的社會(huì)內(nèi)容,因此它的交際模式也不是單一、簡單的,人們不可能在任何場合、任何時(shí)候只用同一種語言交際 模式。在人類社會(huì)中,使用語言交際的有青年人、老年人,有男性、女性,有上層社會(huì)人士、下層社會(huì)人員, 有下命令者、服從命令者,有受教育者,未受教育者等等。他們居住在不同的地域,生活在社會(huì)的各個(gè)階層、 各個(gè)方面,各自為不同的目的用語言進(jìn)行交際。為了滿足社會(huì)各個(gè)方面、各種現(xiàn)象的需要,出現(xiàn)了語言的差異 ,形成了語言的變體。因此,研究語言變體,不僅能了解語言與社會(huì)的密切關(guān)系,而且會(huì)有助于提高語言教學(xué) 的質(zhì)量。本文似從三個(gè)方面來探討英語的語言變體對(duì)英語教學(xué)的影響。
            一、地域變體對(duì)英語教學(xué)的影響
            地域變體,亦稱方言,是語言在地理上的差異。方言主要是由于“部落的分裂,移民,封建割據(jù),交通不 便,政治經(jīng)濟(jì)發(fā)展不平衡”等社會(huì)因素造成的,方言一旦形成,就成為該地區(qū)人們進(jìn)行交際的第一語言。雖然 隨著社會(huì)的發(fā)展,科學(xué)的進(jìn)步,先進(jìn)的交通工具及通訊設(shè)備給各地區(qū)人民的相互交際提供了良好的語言環(huán)境, 但人們使用方言的語言習(xí)慣仍很難改變。美國人、加拿大人、澳大利亞人、新西蘭人的英語各有特點(diǎn),與英國 英語比較起來有不少差異,可算是英國英語的方言。這些差異表現(xiàn)在語音、詞匯、語法、語義各個(gè)方面。在語 音方面,如:"park",英國英語讀[pa:k],而美國英語讀[pa?k];"hot",英國英語讀[h?t],美國英語讀[h at]。在詞匯方面,如英國英語的“電梯”是"lift",“糖果”是"sweets",“學(xué)期”是"term",“議會(huì)”是" parliament"等等,而美國英語則分別是"elevator"、"candy"、"semester"和"congress"。加拿大英語也形成 了一些自己獨(dú)特的詞匯,如"pogey"(welfarepayment)指“失業(yè)救濟(jì)”。在新西蘭英語中,"hut"(棚屋)被稱 作"whare"。澳大利亞英語稱"field"(牧場)為"paddock","ill"(病的)為"crook","sheep farm"(牧羊場 )為"station"等。在語法方面,如英國英語"Have you any children?"(你有孩子嗎?)美國英語則說"Do y ou have any children?"英國英語"I go to see you everymorning."(我每天上午去看你。)美國英語則說" I go see youevery morning."等等。在澳大利亞英語中,"but"作副詞時(shí)是"however"之意,用人稱代詞"her" 作無生命名詞的前指替代詞,如"The job is still not done,I'll finish her this arvo,but .(I'll fini sh it this afternoon,however.)""her"還作為非人稱、非特定的“一般情況”的替代詞,如:A.Are you fe eling better? B.Too right,mate,she will be jake.(Absulutely,mate,everythingwill be fine.)在語義方 面,英國英語說"sleeper"是“枕木”,"shop"是“商店”,"corn"是“小麥”,而美國英語中這幾個(gè)詞分別是 “臥車”、“工場”、“玉米”。那么,英國英語產(chǎn)生的這么多的地域變體對(duì)我們的英語教學(xué)有什么影響呢? 首先是語音方面的影響。由于近幾年來,美國英語變得越來越普遍,很多已學(xué)會(huì)英國英語的人在說話時(shí)試著帶 美國英語的語音,但還不能完全擺脫英國英語的語音基礎(chǔ),因此,說出來的英語既不像英國英語,又不像美國 英語,聽起來很不舒服。其次是用詞方面的影響。我們的英語學(xué)習(xí)者雖然掌握了一定的英語詞匯量,但不是很 了解英國英語在美國、加拿大、新西蘭、澳大利亞英語中的變體,因此在用詞時(shí),不知用"railway"還是"rail road",用"petrol"還是"gasoline",用"rubber"還是"eraser","hut"還是"whare","field"還是"paddock", 往往認(rèn)為這些詞是同義而用法不同的詞,因此,在使用時(shí)難以決定。另外,是語義方面的影響。如"first flo or"在英國英語中指“二樓”,而美國英語指“一樓”,"public school"在美國是“公立學(xué)校”,而在英國卻 是“私立學(xué)校”。語義上的差異會(huì)使我們的英語學(xué)習(xí)者產(chǎn)生誤解,從而導(dǎo)致交際上的錯(cuò)誤。因此,英語的地域 變體給英語學(xué)習(xí)者帶來了一定的困難,這就需要我們英語教師在教學(xué)中加以重視,分析辨明,幫助學(xué)生更好地 掌握。
            二、社會(huì)變體對(duì)英語教學(xué)的影響
            在社會(huì)中,不同的社會(huì)群體往往使用不同的語言變體,因而產(chǎn)生了具有階級(jí)特征的語言,而這些階級(jí)特征 實(shí)際上與文化教育有關(guān)。受過良好文化教育的人與未受過教育的人的話語就有很大的差異,而這種差異也體現(xiàn) 在語音、語法和詞匯諸方面。所以在日常生活中,我們能從說話人的語言差異中判斷說話人是屬于哪個(gè)階層的 人,受過何種程度的文化教育。例如,在《大學(xué)英語》(北大編)第二冊(cè)第3課"Miss Louisa and the Outlaw s"中Miss Louisa和她的學(xué)生以及兩個(gè)歹徒之間的語言就有很大的差別。Miss Louisa的話要比她的學(xué)生的話顯 得正規(guī)、婉轉(zhuǎn)、有禮貌,如"Would you come to the front and recite,please?""Let's see how well you have learned the stanzas.""Doyouthink you can recite the lines for us?""You and Benjamin will ki ndly wipe your feet on this mat before you sit down.""Iwould like you to spell the woud'thief'." 等等。而她的學(xué)生的話就顯得生硬、不禮貌,如"Don't make us go,Miss Louisa."而兩個(gè)歹徒的話明顯地顯示 了他們是未受教育的下層人,如"as long as youset there quiet,""Dan and me got guns.""Aint you neve r been in a spelling bee?""She doesn't scare easy.""Lemme see.“這些句子在語音、語法上都有錯(cuò)誤。 同樣,在《大學(xué)英語》(北大編)第四冊(cè)第7課”A Cup of Tea"一文中的那位無家可歸,連買杯茶暖暖身子的 錢都沒有的女孩所說的話也屬于低層次的非正式的語言,如"I don't want no brandy.""I can't go on no l onger like this.""I can't bear no more."再如《大學(xué)英語》(北大編)第三冊(cè)第1課"Ambuscade"中上校和 中士的一段對(duì)話,從中士的話中就可看出他受教育的程度和地位的低下,如:"So here we are,riding peace ful along the roak,notbrothering nobody yet.""We aint yet.""…there aintany children here."等等不 符合正規(guī)語法的雙重否定句及"aint"的使用。在許多文學(xué)作品中,作家們?yōu)榱藚^(qū)分上層人和下層人,在語言上 下了很大的功夫。描寫上層人的話語時(shí)總是用很規(guī)范、很標(biāo)準(zhǔn)的語言,而描寫下層人的話語時(shí),總是用不規(guī)范 的語音、語法及詞匯。美國著名作家馬克·吐溫在他的杰作"The Adventures of Huckleberry Finn"一書中, 凡是黑奴和那些未受過教育的孩子所說的話都使用了不規(guī)范的語言,如黑奴Jim所說的一段話:"Say,who is y ou? Whar is you? Dog my cats ef Ididn't hear sumf'n.Well,I knows what I's gwyne to do.I'sgwyne t o set down here and listen tell I hears it agin"如果沒有上下文。我們很難看懂這段話的意思。那么, 社會(huì)方言的差異對(duì)我們的英語教學(xué)有什么影響呢?1.語音語調(diào)的影響。不管是上層社會(huì)的人還是下層社會(huì)的人 ,他們所用的語音語調(diào)對(duì)英語學(xué)習(xí)都有所影響。凡是聽過"Lingnaphone English Course"(《林格風(fēng)英語教程 》)的錄音的人,都會(huì)覺得它的語調(diào)特別美,特別悅耳,與我們?nèi)粘K牭降闹v話及錄音材料的語調(diào)有所不同 。"Lingnaphone"的語音是標(biāo)準(zhǔn)的貴族語音,使用的人不多,如果我們一味去模仿"Lingnaphone"式的貴族語音 語調(diào),并用于日常生活或課堂教學(xué)的話,就會(huì)顯得做作,不能為大部分人所接受。因此,筆者認(rèn)為"Lingnapho ne"式的語音語調(diào)只能用來欣賞,而不適于用來模仿和實(shí)踐。然而,下層階級(jí)的語音對(duì)我們的英語教學(xué)帶來更不 利的因素,如上面所提到的黑奴Jim的話把"if"、"sit"、"till"說成"ef"、"set"、"tell",把"again"說成"a gin","didn't"吞了"t",還有"sumf's"和"gwyne"等等,如果我們的學(xué)生經(jīng)常接觸這些不標(biāo)準(zhǔn)的下層英語語音 的話,就會(huì)不知不覺地影響他們語音的正確性。從而影響語言的交際。2語法及語感的影響。語法是語言的三大 要素之一,不掌握正確的語法規(guī)則,就沒有規(guī)范、流暢的書面語言。如果讓我們的學(xué)生經(jīng)常接觸像"set there
            quiet.""Dan and me got guns.""I don't wantno brandy.""Who is you?"等等這類下層社會(huì)的語言,他們就 會(huì)照搬照用,而且,無形中就會(huì)形成一種不良的語感,在他們的書面作業(yè)或口語中就會(huì)出現(xiàn)像"I don't want nothing.""She doesn't scare easy."之類的語法錯(cuò)誤。因此,經(jīng)常接觸不規(guī)范的語言會(huì)影響英語學(xué)習(xí)者良好 語感的培養(yǎng),并進(jìn)而導(dǎo)致語法錯(cuò)誤的產(chǎn)生。另外,社會(huì)方言的差異還體現(xiàn)在不同的性別中,相對(duì)而言,語言學(xué) 家們發(fā)現(xiàn)女性對(duì)社會(huì)地位的敏感度比男性強(qiáng),所以女性比男性更注重語音語調(diào)的正確性,說話時(shí)語調(diào)的變化幅 度比男性大。所以,在我們的日常英語教學(xué)中,女學(xué)生的語音語調(diào)相對(duì)比男學(xué)生準(zhǔn)確標(biāo)準(zhǔn)。
            三、功能變體對(duì)英語教學(xué)的影響
            人們使用語言是在特定的場合,就特定的范圍,為特定的目的,與特定的對(duì)象進(jìn)行交際,因此,人們的語 言交際就有一定的語域范圍,這樣人們?cè)诓煌恼Z域中進(jìn)行交際時(shí)就具有不同的語言風(fēng)格。我們往往聽一個(gè)人 講幾分鐘的話就能大致猜出他的文化程度。一個(gè)教師總愛談教學(xué)方面的話題,一個(gè)醫(yī)生總愛說醫(yī)學(xué)方面的內(nèi)容 ,因此,就有了各行各業(yè)的專用語言,這樣從行業(yè)上看,在英語中就有了專業(yè)英語和非專業(yè)英語之分。專業(yè)英 語包括醫(yī)學(xué)英語、計(jì)算機(jī)英語、化學(xué)英語、財(cái)經(jīng)英語、法律英語、賓館英語、旅游英語、外貿(mào)英語等等。非專 業(yè)英語是指日常用語。從交際方式上看,有口語體和書面語體。如在口語中,我們說"John didn't do it"即可 強(qiáng)調(diào)“約翰這個(gè)人并沒有做這件事”,但在書面語中,要表達(dá)同樣的意思,必須說:"It was not in fact Jo hnthat did it"。從風(fēng)格上看,有正式語體、隨便語體、客氣語體、嚴(yán)肅語體等等。如:“客人請(qǐng)經(jīng)樓梯到上 面甲板”這句話可以表述為:"Visitors should go up the stairs at once."(正式語體)"Timeyou all we nt upstairs now."(隨便語體)"Would you mind goingupstairs right away,please?"(客氣語體)"Visit ors shouldmake their way to the upper floor by way of the staircase."(嚴(yán)肅語體)因此,根據(jù)不同交 際環(huán)境的需要,我們要使用不同的語體。再如,一位醫(yī)生在工作時(shí)可能講的是人體構(gòu)造、血液循環(huán)之類術(shù)語, 話語里都是醫(yī)學(xué)術(shù)語,但是在日常生活中則用其他語體。一位教師在授課時(shí),對(duì)學(xué)生說話使用的語體和課后對(duì) 其他人說話所使用的語體就不同。因此就有了“在什么時(shí)候,什么地方,用什么方式,對(duì)什么人講什么話,什 么時(shí)候該說,什么時(shí)候不該說”的語言功能變體。語言功能變體對(duì)我們的英語教學(xué)、英語學(xué)習(xí)和英語使用等方 面都有不同程度的影響。在專業(yè)英語中,詞匯因使用語境的不同發(fā)生了意義和功能的變化,給我們的學(xué)習(xí)帶來 了理解上的困難,如"solution"(解決的辦法)在數(shù)學(xué)中是“解法”的意思,在化學(xué)中是“溶液”的意思,在 法律中是“清償”的意思,在藥學(xué)中是“藥水”、“藥劑”的意思。"cross"(越過)在電學(xué)中是指“短路”的 意思。"in charge of"中的"charge"在法律用語中是指“指控”,而在電學(xué)中是“電荷”的意思。如果不了解 這些詞在不同使用語境中詞義的差異,就不能正確理解其含義,從而影響學(xué)習(xí)效果。如在口語教學(xué)中,我們經(jīng) 常采用情景教學(xué)法,在課堂上可以使學(xué)生把假設(shè)的情景會(huì)話背得很熟,但一旦到了現(xiàn)實(shí)的交際場合,他們又不 知道該怎樣確切地表達(dá)。在課堂上背熟了正式的、非正式的、熟人之間、陌生人之間見面時(shí)的招呼用語,但是 一旦下課,如在校門口、在大街上、在餐廳里碰到外國人的時(shí)候,往往不知所措,不知采用哪種形式,打招呼 以后又不知怎樣把談話進(jìn)行下去。因此,既要了解英語的功能變體,平時(shí)又要勤學(xué)苦練,這樣才能用英語恰如 其分地進(jìn)行表述。
            綜上所述,英語的變體和英語的教學(xué)有著密切的關(guān)系,并對(duì)英語教學(xué)和英語學(xué)習(xí)有一定影響。因此,我們 在英語教學(xué)中應(yīng)加強(qiáng)對(duì)英語變體的介紹和分析,幫助學(xué)生了解英語變體的特點(diǎn),使他們更好地適應(yīng)各種英語交 際環(huán)境,提高英語交際水平。
            1.D.Donnell W.K.Variety inContemporary English.GeorgeAllen and Unwin,1980
            2.丁·艾奇遜著:《現(xiàn)代語言學(xué)導(dǎo)論》,方文惠、郭谷全譯,福建人民出版社1986年版.
            3.桂詩春:《應(yīng)用語言學(xué)》,湖南教育出版社1988年版。
            4.桂詩春:《應(yīng)用語言學(xué)與中國英語教學(xué)》,山東教育出版社1988年版。
            5.R.Quirk,et al.A Comprehensive Grammar of the EnglishLanguage.Longman Group Limited,1985
            6.王德春:《現(xiàn)代語言學(xué)研究》,福建人民出版社1983年版。

            英語的變體對(duì)英語教學(xué)的影響


            【英語的變體對(duì)英語教學(xué)的影響】相關(guān)文章:

            課堂氣氛對(duì)中學(xué)英語教學(xué)效果的影響08-19

            英語教學(xué)論文:再談中學(xué)英語教學(xué)的問題08-24

            英語教學(xué)論文05-31

            英語教學(xué)心得08-22

            小學(xué)英語教學(xué)論文:英語教學(xué)中的“1大于2”08-23

            小學(xué)英語教學(xué)總結(jié)08-18

            職高英語教學(xué)論文08-24

            快樂英語教學(xué)反思08-25

            大學(xué)英語教學(xué)總結(jié)08-25

            英語教學(xué)反思總結(jié)08-25