亚洲日本成本线在观看,最新国自产拍在线,免费性爱视频日本,久久精品国产亚洲精品国产精品

            現(xiàn)在位置:范文先生網(wǎng)>文史論文>文學(xué)論文>蘊(yùn)涵與句義分析

            蘊(yùn)涵與句義分析

            時(shí)間:2023-02-21 19:53:21 文學(xué)論文 我要投稿
            • 相關(guān)推薦

            蘊(yùn)涵與句義分析

            【摘要】  本文嘗試引鑒邏輯的蘊(yùn)涵理論對(duì)漢語(yǔ)的語(yǔ)句語(yǔ)義進(jìn)行探討分析。語(yǔ)義蘊(yùn)涵主要是解釋蘊(yùn)涵,
            解釋蘊(yùn)涵完全拋開(kāi)表層形式,只憑對(duì)語(yǔ)句語(yǔ)義的理解而進(jìn)行。運(yùn)用解釋蘊(yùn)涵可以作語(yǔ)義鑒別和語(yǔ)義比較。語(yǔ)
            義鑒別是對(duì)單個(gè)語(yǔ)句的語(yǔ)義性質(zhì)進(jìn)行認(rèn)定,可將語(yǔ)句區(qū)分為單義句、歧義句、重復(fù)句、矛盾句等;語(yǔ)義比較
            是對(duì)多個(gè)語(yǔ)句間的語(yǔ)義關(guān)系進(jìn)行認(rèn)定,可將語(yǔ)義關(guān)系區(qū)分為同義關(guān)系、矛盾關(guān)系、對(duì)立關(guān)系等。
                【關(guān)鍵詞】  語(yǔ)義蘊(yùn)涵  虛指蘊(yùn)涵  解釋蘊(yùn)涵  單義句  歧義句  重復(fù)句矛盾句  同義關(guān)系  矛盾關(guān)系 
             對(duì)立關(guān)系
                *                            *                            *
                運(yùn)用現(xiàn)代語(yǔ)義理論對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)義進(jìn)行分析是個(gè)新課題。
                以語(yǔ)義場(chǎng)理論為代表的結(jié)構(gòu)語(yǔ)義學(xué)派于30年代出現(xiàn),是現(xiàn)代語(yǔ)義學(xué)興起的標(biāo)志,但是無(wú)論德國(guó)的特里
            爾(J·Trier)還是英國(guó)的烏爾曼(S·Ullmann),他們的語(yǔ)義研究都只是限制在詞(或小于詞)一級(jí)上進(jìn)
            行。直到60年代卡茲(J·Katz)、福德(J·Fodor)創(chuàng)立“解釋語(yǔ)義學(xué)”和萊可夫(G·Lakoff)、麥考
            萊(J·McCawley)創(chuàng)立“生成語(yǔ)義學(xué)”,現(xiàn)代語(yǔ)義學(xué)才開(kāi)始了語(yǔ)句語(yǔ)義的全面研究。
                現(xiàn)代語(yǔ)義理論引進(jìn)我國(guó)始于80年代,近些年來(lái)已由“介紹”漸進(jìn)到了“引用”,探索以現(xiàn)代語(yǔ)義學(xué)的
            觀點(diǎn)和方法研究漢語(yǔ),已現(xiàn)蓬勃態(tài)勢(shì)。特里爾的語(yǔ)義場(chǎng)及義素分析理論,已被引入漢語(yǔ)教材,成為了詞義理
            論教學(xué)的一部分。
                對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)句語(yǔ)義的探討則還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。
                現(xiàn)代語(yǔ)義學(xué)的誕生是語(yǔ)言理論與邏輯理論“聯(lián)姻”的結(jié)果,對(duì)語(yǔ)詞語(yǔ)義、語(yǔ)句語(yǔ)義的解釋、分析都大量
            引用了現(xiàn)代邏輯的方法和模型。“蘊(yùn)涵”(entailment)便是被引用來(lái)對(duì)語(yǔ)句語(yǔ)義進(jìn)行分析的一種邏輯方法
            。
                本文嘗試引鑒蘊(yùn)涵理論,對(duì)漢語(yǔ)的語(yǔ)句語(yǔ)義進(jìn)行探討分析。
                        一、語(yǔ)義蘊(yùn)涵
                對(duì)自然語(yǔ)言語(yǔ)義進(jìn)行“蘊(yùn)涵”分析,不能直接套用邏輯蘊(yùn)涵,邏輯蘊(yùn)涵是建立在真值理論基礎(chǔ)上的!
            蘊(yùn)涵,即‘p蘊(yùn)涵q’,或‘如果p那么q’。其意義是‘如果p不是假的,則q是真的’或‘或者p是假
            的,或者q是真的’!保邰伲葸@就是邏輯上所稱的“實(shí)質(zhì)蘊(yùn)涵”,由此可以引出“假命題蘊(yùn)涵一切真命題
            ,真命題為一切命題所蘊(yùn)涵”這一“蘊(yùn)涵怪論”。這里說(shuō)的“真”、“假”并非語(yǔ)句所陳述的事實(shí)上的真假
            ,它與自然語(yǔ)言的語(yǔ)義并無(wú)直接聯(lián)系,因而是不可理解的,這種蘊(yùn)涵理論當(dāng)然也就不可能被引用來(lái)進(jìn)行語(yǔ)義
            分析。
                “蘊(yùn)涵”最基本、最簡(jiǎn)單的關(guān)系是“p真必然q真”,避開(kāi)抽象的純真值解釋,將“真”、“假”理解
            為直觀的事實(shí)反映,即語(yǔ)句的具體內(nèi)容,“蘊(yùn)涵”也就可以應(yīng)用于語(yǔ)義分析了。
                為與邏輯學(xué)中的“實(shí)質(zhì)蘊(yùn)涵”相區(qū)別,擬將語(yǔ)義間的蘊(yùn)涵關(guān)系稱為“語(yǔ)義蘊(yùn)涵”。
                語(yǔ)句是事實(shí)情況的反映,語(yǔ)句語(yǔ)義實(shí)際就是關(guān)于事物情況的各種“信息”。
                “當(dāng)語(yǔ)句‘p’在語(yǔ)義學(xué)上蘊(yùn)涵語(yǔ)句‘q’時(shí),語(yǔ)句‘p’所傳遞的信息包含著語(yǔ)句‘q’所傳遞的信
            息!保邰冢
                這是對(duì)語(yǔ)義蘊(yùn)涵最簡(jiǎn)明的闡述。p的信息包含著q的信息,p如果是真的,q也就必然是真的,“p真
            必然q真”的蘊(yùn)涵關(guān)系自可成立。
                設(shè)語(yǔ)句p為“王前是翻譯家”,語(yǔ)句q為“王前懂外語(yǔ)”,顯然,p的信息包含著q的全部信息,而且
            p語(yǔ)句是真的,q語(yǔ)句必然也是真的,這就可以說(shuō),在語(yǔ)義上,語(yǔ)句p對(duì)語(yǔ)句q有蘊(yùn)涵關(guān)系,或者說(shuō)語(yǔ)句p
            蘊(yùn)涵語(yǔ)句q。
                “一句陳述句的蘊(yùn)涵命題就是離開(kāi)任何語(yǔ)境可以從句子本身推理出來(lái)的那些命題;只要那個(gè)句子本身表
            達(dá)一個(gè)真實(shí)的判斷,其蘊(yùn)涵命題必定真實(shí)。”[③]
                從這一闡述中,可以析出語(yǔ)義蘊(yùn)涵應(yīng)具有的條件:
                (一)離開(kāi)具體的語(yǔ)境,在同一個(gè)可能世界中進(jìn)行討論,即排除語(yǔ)境因素,獨(dú)立分析語(yǔ)義,不涉及語(yǔ)用
            問(wèn)題。
                (二)必須具有“p真,那么q真”的依存關(guān)系。
                為敘述方便,本文擬將語(yǔ)句p稱作“源語(yǔ)句”,將其所蘊(yùn)涵的語(yǔ)句q稱作“蘊(yùn)涵語(yǔ)句”。還要說(shuō)明的是
            ,本文所稱的“語(yǔ)句”絕非語(yǔ)法意義的“句子”,它是語(yǔ)義單位,即語(yǔ)義學(xué)上所稱的“義句”,或者說(shuō)是具
            有邏輯意義的語(yǔ)句,即“命題”。文中所稱的“語(yǔ)詞”絕非語(yǔ)法意義的詞、詞組,它也是語(yǔ)義單位,即語(yǔ)義
            學(xué)上所稱的“義位”、“義叢”,或者說(shuō)是“概念”。
                        二、虛指蘊(yùn)涵
                虛指蘊(yùn)涵是以語(yǔ)詞為操作對(duì)象的,即以一個(gè)不定指稱短語(yǔ)代替源語(yǔ)句中的各個(gè)成分,以形成多個(gè)蘊(yùn)涵語(yǔ)
            句。
                “不定指稱短

            語(yǔ)”的結(jié)構(gòu)為:“某+屬”,即由任指代詞“某”附加于源語(yǔ)句中語(yǔ)詞的屬概念之上而形
            成。
                設(shè)源語(yǔ)句為S,蘊(yùn)涵語(yǔ)句分別為S1、S2、S3、S4……
                源語(yǔ)句S:校長(zhǎng)獎(jiǎng)勵(lì)了三好學(xué)生。
                可蘊(yùn)涵下列語(yǔ)句:
                S1:某人獎(jiǎng)勵(lì)了三好學(xué)生。
                S2:校長(zhǎng)(實(shí)施)某行為于三好學(xué)生。
                S3:校長(zhǎng)獎(jiǎng)勵(lì)了某些人。
                為確保虛指蘊(yùn)涵嚴(yán)格可靠,應(yīng)遵從下列兩條規(guī)則:
                (一)不改變?cè)凑Z(yǔ)句的表層結(jié)構(gòu)。
                以虛指方式導(dǎo)出的蘊(yùn)涵語(yǔ)句直接來(lái)自源語(yǔ)句的表層結(jié)構(gòu),各個(gè)蘊(yùn)涵語(yǔ)句一般都不改變?cè)械恼Z(yǔ)法形式,
            只是句中某些成分被不定指稱短語(yǔ)所“置換”。
                如上例的S與S1、S2、S3的短語(yǔ)結(jié)構(gòu)均為:
                S→Np+Vp
                Vp→V+Np
                (注:TG理論中“→”表“重寫(xiě)”,并非蘊(yùn)涵符號(hào)。)
                以樹(shù)形圖顯示則更明顯:
                (附圖  [圖])
                顯然,源語(yǔ)句與蘊(yùn)涵語(yǔ)句具有著“同構(gòu)”關(guān)系。
                (二)進(jìn)行置換的虛指短語(yǔ)必須與源語(yǔ)句成分的語(yǔ)義范圍同一。用于進(jìn)行置換的短語(yǔ)是被限定的“屬”
            ,這里的“屬”,可以是一般意義上的“范疇”,如“人”、“物”、“行為”、“時(shí)間”、“地點(diǎn)”、“
            形式”等等,“人”便是“校長(zhǎng)”的范疇!皩佟币部梢允禽^為鄰近的“類”,比如采用“領(lǐng)導(dǎo)”、“學(xué)校
            領(lǐng)導(dǎo)”也無(wú)不可。
                無(wú)論“范疇”還是“類”,語(yǔ)義范圍都大于被置換語(yǔ)詞,以虛指語(yǔ)詞限定后范圍縮小,結(jié)果兩者語(yǔ)義相
            等。如圖:
                (附圖  [圖])“某人”與“校長(zhǎng)”指稱范圍相同,只是“實(shí)”、“虛”之別而已。
                蘊(yùn)涵語(yǔ)句是有序的,其順序是依著源語(yǔ)句表層結(jié)構(gòu)“語(yǔ)符列”的順序排列的,如上列的S1、S2、S
            3的排列順序便是依據(jù)著主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)在表層結(jié)構(gòu)中的語(yǔ)符位置。
                蘊(yùn)涵語(yǔ)句的這種有序性,對(duì)確認(rèn)一個(gè)語(yǔ)句的語(yǔ)義具有著重要意義,其間音位因素起著至關(guān)重要的作用。
            若依各個(gè)置換成分的順序予以側(cè)重,就會(huì)構(gòu)成不同而有序的重音模式,從而可以傳遞出不同的信息,以回答
            不同的提問(wèn)。
                S1:誰(shuí)獎(jiǎng)勵(lì)了三好學(xué)生?
                S2:校長(zhǎng)對(duì)三好學(xué)生作了什么事?
                S3:校長(zhǎng)獎(jiǎng)勵(lì)了誰(shuí)?
                由重音模式轉(zhuǎn)移所形成的語(yǔ)義各異的蘊(yùn)涵語(yǔ)句,構(gòu)成了源語(yǔ)句S的全部語(yǔ)義,而S在無(wú)語(yǔ)境、無(wú)重音模
            式的情況下,可以包含S1、S2、S3的全部語(yǔ)義。
                重音模式與語(yǔ)境因素密切相關(guān),由于語(yǔ)義蘊(yùn)涵遵從著“無(wú)語(yǔ)境”的條件,所以這不是本文要深入討論的
            問(wèn)題。
                虛指蘊(yùn)涵的操作機(jī)制是對(duì)語(yǔ)句的表層結(jié)構(gòu)進(jìn)行“改造”,實(shí)際只是一種“語(yǔ)法義蘊(yùn)涵”,由于它并未涉
            及語(yǔ)句語(yǔ)義,當(dāng)然也就無(wú)法應(yīng)用于深入的語(yǔ)義分析。
                        三、解釋蘊(yùn)涵
                解釋蘊(yùn)涵則是拋開(kāi)語(yǔ)句的表層形式,完全憑借對(duì)源語(yǔ)句語(yǔ)義進(jìn)行理解和解釋以形成蘊(yùn)涵語(yǔ)句。
                憑借理解對(duì)語(yǔ)義進(jìn)行解釋,是分析自然語(yǔ)言的慣用方式,“所有關(guān)于自然語(yǔ)言的論證有效地證明,依賴
            于未經(jīng)訓(xùn)練的語(yǔ)言直覺(jué)的程度并不低于依賴于邏輯理論的程度。”[④]進(jìn)行語(yǔ)義解釋尤其要依賴“未經(jīng)訓(xùn)
            練的語(yǔ)言直覺(jué)”能力。
                任一語(yǔ)句的語(yǔ)義都是可以進(jìn)行理解、進(jìn)行解釋的,語(yǔ)句語(yǔ)義與其語(yǔ)義的解釋是不同的,前者是復(fù)合總體
            ,后者是分解后的“肢體”。
                源語(yǔ)句S:王工程師是劉師傅女兒的未婚夫。
                可蘊(yùn)涵下列語(yǔ)句:
                S1:王工程師是男性。
                S2:王工程師未婚。
                S3:劉師傅已婚。
                S4:劉師傅有個(gè)女兒。
                S5:劉師傅女兒未婚。
                S6:王工程師與劉師傅女兒已確定婚姻關(guān)系。
                上列蘊(yùn)涵語(yǔ)句是對(duì)S的語(yǔ)義進(jìn)行分解的結(jié)果,進(jìn)行這種分解的依據(jù)是純語(yǔ)義的,與表層結(jié)構(gòu)無(wú)關(guān),蘊(yùn)涵
            語(yǔ)句是完全憑借直覺(jué)對(duì)源語(yǔ)句語(yǔ)義進(jìn)行理解而形成。
                源語(yǔ)句S分別蘊(yùn)涵S1、S2、S3、S4,即:
                S→S1
                S→S2
                S→S3
                S→S4
                “→”表示蘊(yùn)涵關(guān)系,可讀作“蘊(yùn)涵”或“那么”。
                這種蘊(yùn)涵關(guān)系可以用側(cè)樹(shù)形圖表示:
                (附圖  [圖])
                S是S1、S2、S3、S4語(yǔ)義的集合,因此下列公式是成立的:
               

             S=S1+S2+S3+S4
                反之,S1、S2、S3、S4是S語(yǔ)義的組成部分,因此下列公式是成立的:
                S1+S2+S3+S4=S
                對(duì)語(yǔ)句語(yǔ)義的解釋不是任意的,源語(yǔ)句與蘊(yùn)涵語(yǔ)句之間必須存有“p真必然q真”的關(guān)系,為此,下列
            操作規(guī)則是必不可少的:
                (一)蘊(yùn)涵語(yǔ)句是不超出源語(yǔ)句語(yǔ)義的范圍,就是說(shuō)所傳遞的信息不能多于源語(yǔ)句,如“劉師傅是男的
            ”、“劉師傅女兒20多歲”等就不是源語(yǔ)句的蘊(yùn)涵語(yǔ)句。
                (二)不能導(dǎo)出與源語(yǔ)句相背的語(yǔ)句,如“劉師傅未婚”、“王工程師不認(rèn)識(shí)劉師傅的女兒”等。
                虛指蘊(yùn)涵與解釋蘊(yùn)涵都是對(duì)語(yǔ)句語(yǔ)義進(jìn)行分解,但兩者大不相同,茲以下表進(jìn)行對(duì)比:
                                              虛指蘊(yùn)涵              解釋蘊(yùn)涵
            操作依據(jù)                          語(yǔ)詞語(yǔ)義              語(yǔ)句語(yǔ)義
            語(yǔ)形結(jié)構(gòu)                          不改變                  改變
            操作方式                          置換                    解釋
            蘊(yùn)涵本源                          表層結(jié)構(gòu)              深層結(jié)構(gòu)
            蘊(yùn)涵性質(zhì)                          語(yǔ)法的                語(yǔ)義的
            蘊(yùn)涵語(yǔ)義范圍                      相等                  縮小
            蘊(yùn)涵語(yǔ)句組合                      有序                  無(wú)序
            蘊(yùn)涵語(yǔ)句數(shù)量                      定量                  不定量
                語(yǔ)句語(yǔ)義的研究絕不止于“分析”,在分析的基礎(chǔ)之上,還應(yīng)該對(duì)語(yǔ)句的語(yǔ)義性質(zhì)及語(yǔ)句語(yǔ)義間的關(guān)系
            予以認(rèn)定,在這方面解釋蘊(yùn)涵是最為可行、最為有效的分析方法。
                語(yǔ)義認(rèn)定可從“語(yǔ)義

            鑒別”和“語(yǔ)義比較”兩個(gè)方面分述。
                        四、語(yǔ)義鑒別
                語(yǔ)義鑒別是對(duì)語(yǔ)句自身的語(yǔ)義性質(zhì)進(jìn)行認(rèn)定。
                依據(jù)語(yǔ)句的語(yǔ)義性質(zhì)區(qū)分,有單義句、歧義句、重復(fù)句、矛盾句等。
                1.單義句
                一個(gè)語(yǔ)句所蘊(yùn)涵的語(yǔ)句相互獨(dú)立并可以組合成完整語(yǔ)義,此句為單義句。
                “相互獨(dú)立”是指蘊(yùn)涵語(yǔ)句之間不重復(fù)、不交叉!翱梢越M合成完整語(yǔ)義”是指不含有語(yǔ)義相抵的不可
            組合情況。
                源語(yǔ)句S:甲的1號(hào)賽車(chē)榮獲了本屆越野賽的冠軍。
                可以蘊(yùn)涵下列語(yǔ)句:
                S1:甲是賽車(chē)手。
                S2:甲駕的是1號(hào)車(chē)。
                S3:曾舉行越野賽。
                S4:甲參加了本屆越野賽。
                S5:1號(hào)車(chē)榮獲了冠軍。
                S1—S5各有自己不同的語(yǔ)義,相互獨(dú)立,它們從不同角度反映了源語(yǔ)句的語(yǔ)義,彼此可以進(jìn)行組合
            、還原成源語(yǔ)句的完整語(yǔ)義,因此源語(yǔ)句為單義句。
                2.歧義句
                一個(gè)語(yǔ)句同時(shí)蘊(yùn)涵多組語(yǔ)句,其間含有“異己”語(yǔ)句而無(wú)法進(jìn)行組合、還原,此句為歧義句。
                源語(yǔ)句S:我們見(jiàn)到了剛剛返回北京的小王的哥哥。
                此語(yǔ)句可以蘊(yùn)涵A、B兩組不同的語(yǔ)句。
                A組:
                A—S1:小王有個(gè)哥哥。
                A—S2:哥哥剛剛返回北京。
                A—S3:我們見(jiàn)到了哥哥。
                B組:
                B—S1:小王有個(gè)哥哥。
                B—S2:小王剛剛返回北京。
                B—S3:我們見(jiàn)到了哥哥。
                A、B兩組語(yǔ)句都是S所蘊(yùn)涵的,并且都是可以成立的,而其中A—S2“哥哥剛剛返回北京”與B—
            S2“小王剛剛返回北京”是兩組之間的“異己”語(yǔ)句,由于兩者的存在,兩組不可重新進(jìn)行組合、還原,
            因此可說(shuō)源語(yǔ)句S是個(gè)歧義句。
                歧義句的語(yǔ)義有如下特征:任一個(gè)語(yǔ)句組(A或B組)中引入另一組所含異己語(yǔ)句的否定式后,非但不
            會(huì)出現(xiàn)矛盾,反而能組合成更為完整、更為明確的語(yǔ)義。
                如A組S2的否定式為“哥哥不是剛剛返回北京”,試將其引入B組:
                B—S1:小王有個(gè)哥哥。
                B—S2:小王剛剛返回北京。
                A—S2哥哥不是剛剛返回北京。
                B—S3:我們見(jiàn)到了哥哥。
                新組成的這組語(yǔ)句,不但可以進(jìn)行組合,組合后反而避免了歧義現(xiàn)象。
                同理,B組中S2的否定式引入A組是如此。
                3.重復(fù)句
                一個(gè)語(yǔ)句蘊(yùn)涵著語(yǔ)義同一的語(yǔ)句,此句為重復(fù)句。
                源語(yǔ)句S:處女之作《淚痕》是小李發(fā)表的第一部作品。
                蘊(yùn)涵語(yǔ)句:
                S1:小李寫(xiě)了一部《淚痕》。
                S2:《淚痕》是處女之作。
                S3:《淚痕》是發(fā)表的第一部作品。
                顯然,S2與S3的語(yǔ)義是同一的。
                重復(fù)句大都是由于句中含有語(yǔ)義同一的語(yǔ)詞所造成,如“處女之作”與“第一部作品”。
                這里說(shuō)的“同一”是指語(yǔ)義同一,即概念同一,并非語(yǔ)詞形式同一,形式同一,語(yǔ)義未必同一。
                源語(yǔ)句S:那個(gè)老運(yùn)動(dòng)員很老。
                蘊(yùn)涵語(yǔ)句:
                S1:那是個(gè)運(yùn)動(dòng)員。
                S2:他是老運(yùn)動(dòng)員。
                S3:他很老。
                這組蘊(yùn)涵語(yǔ)句中,S2與S3都用了“老”這一語(yǔ)詞,但語(yǔ)義并不同一。S2中的“老”是時(shí)間久長(zhǎng),
            S3中的“老”是年歲高邁,因此源語(yǔ)句S不為重復(fù)句。
                4.矛盾句
                一個(gè)語(yǔ)句蘊(yùn)涵著語(yǔ)義不可共存的語(yǔ)句,此句為矛盾句。
                源語(yǔ)句S:在悠久的歷史發(fā)展中,我國(guó)歷來(lái)是統(tǒng)一的,分裂只是暫時(shí)的。
                蘊(yùn)涵語(yǔ)句:
                S1:我國(guó)有著悠久的歷史。
                S2:我國(guó)歷來(lái)是統(tǒng)一的。
                S3:我國(guó)曾有過(guò)分裂。
                顯然,S2(歷來(lái)是統(tǒng)一的)與S3(并非歷來(lái)是統(tǒng)一的)是不可共存的。
                “

            悖論”是一種特殊的矛盾句。此類語(yǔ)句包含有“預(yù)設(shè)語(yǔ)義”,“預(yù)設(shè)”的語(yǔ)義與“顯現(xiàn)”的語(yǔ)義形成
            自我否定,因此“悖論”的矛盾語(yǔ)義是極其隱含的,運(yùn)用解釋蘊(yùn)涵進(jìn)行分析可以將其揭示出來(lái)。
                源語(yǔ)句S:真實(shí)的判斷是不存在的。
                蘊(yùn)涵語(yǔ)句:
                S1:真實(shí)判斷不存在。
                S2:存在著一個(gè)真實(shí)判斷(該判斷)。
                S2是言者默認(rèn)的預(yù)設(shè)語(yǔ)義,S1是語(yǔ)句所顯現(xiàn)的語(yǔ)義,兩者不可共存。
                        五、語(yǔ)義比較
                通過(guò)對(duì)不同語(yǔ)句的語(yǔ)義進(jìn)行對(duì)比分析,以認(rèn)定它們之間的語(yǔ)義關(guān)系,為語(yǔ)義比較。
                大量的語(yǔ)句都是各自獨(dú)立的,它們的語(yǔ)義之間不存在任何關(guān)系,這些語(yǔ)句可稱為“獨(dú)立句”,這里不予
            討論。
                語(yǔ)句間的語(yǔ)義關(guān)系區(qū)分,有同義關(guān)系、矛盾關(guān)系、對(duì)立關(guān)系等。
                1.同義關(guān)系
                兩個(gè)語(yǔ)句所蘊(yùn)涵的語(yǔ)句完全相同,這兩個(gè)語(yǔ)句為同義關(guān)系。
                同義關(guān)系所傳遞的信息是等量的。
                源語(yǔ)句:
                A—S:中國(guó)隊(duì)又一次榮獲冠軍。
                B—S:中國(guó)隊(duì)再次奪魁。
                C—S:中國(guó)隊(duì)衛(wèi)冕成功。
                上列三個(gè)語(yǔ)句都蘊(yùn)涵著下列語(yǔ)句:
                S1:中國(guó)隊(duì)曾獲得第一。
                S2:中國(guó)隊(duì)本次又獲第一。
                此類同義關(guān)系的形成原因是含有同義語(yǔ)詞,因此它們的表層結(jié)構(gòu)也大都無(wú)異,這是“同構(gòu)”的同義關(guān)系

                同義關(guān)系大都不是同構(gòu)的,比如由核心句經(jīng)“移動(dòng)轉(zhuǎn)換”而生成的轉(zhuǎn)換句,表層結(jié)構(gòu)就是不同的。
                源語(yǔ)句:
                A—S:秦國(guó)滅了趙國(guó)。
                B—S:秦國(guó)把趙國(guó)滅了。
                C—S:趙國(guó)被秦國(guó)滅了。
                蘊(yùn)涵語(yǔ)句:
                S1:秦國(guó)曾與趙國(guó)交戰(zhàn)。
                S2:秦國(guó)勝利了。
                S3:趙國(guó)失敗了。
                S4:趙國(guó)已不存在。
                由“省略轉(zhuǎn)換”生成的轉(zhuǎn)換句,不但表層結(jié)構(gòu)縮減,語(yǔ)義也有所省略,蘊(yùn)涵語(yǔ)句的語(yǔ)義有了差異,不能
            認(rèn)為是同義關(guān)系。
                源語(yǔ)句:
                A—S:趙國(guó)被秦國(guó)滅了。
                B—S:趙國(guó)被滅了。
                語(yǔ)句B—S并不蘊(yùn)涵S1、S2兩個(gè)語(yǔ)義,信息量減少了,A—S與B—S不是同義關(guān)系。
                2.矛盾關(guān)系
                兩個(gè)語(yǔ)句所蘊(yùn)涵的語(yǔ)句不能共存且兩者傳遞的信息量之和等于信息總量,這兩個(gè)語(yǔ)句為矛盾關(guān)系。
                源語(yǔ)句:
                A—S:這是件不易褪色的新款服裝。
                B—S:這件服裝已穿用3年而沒(méi)有褪色。
                A—S語(yǔ)句蘊(yùn)涵著:
                S1:這件服裝是不易褪色的。
                S2:這件服裝是新款的。
                B—S語(yǔ)句蘊(yùn)涵著:
                S1:這件服裝是不易褪色的。
                S2:這件服裝已穿用3年。
                A—S所蘊(yùn)涵的S2與B—S所蘊(yùn)涵的S2(不是新款的)是不能共存的,而且兩者傳遞的信息量之和
            等于信息總量,即“是新款的”與“不是新款的”包含了全部信息,除這兩種情況外,別無(wú)其他情況。
                矛盾關(guān)系語(yǔ)句之間有如下特征:
                (一)可以由一個(gè)真推知另一個(gè)假,因?yàn)閮烧呤遣荒芄泊娴模荒芫悠湟。比如由“這件服裝是新款的
            ”真,可以推知“這件服裝不是新款的”為假。
                (二)可以由一個(gè)假推知另一個(gè)真。矛盾關(guān)系語(yǔ)句的信息量之和等于全部信息量,別無(wú)其他情況,所以
            非此即彼。如由“這件服裝是新款的”為假,可以推知“這件服裝不是新款的”為真。
                3.對(duì)立關(guān)系
                兩個(gè)語(yǔ)句所蘊(yùn)涵的語(yǔ)句不能共存且兩者傳遞的信息量之和小于信息總量,這兩個(gè)語(yǔ)句為對(duì)立關(guān)系。
                源語(yǔ)句:
                        A—S:這批先進(jìn)的機(jī)電設(shè)備是中國(guó)產(chǎn)品。
                        B—S:這批先進(jìn)的機(jī)電設(shè)備是韓國(guó)產(chǎn)品。
                A—S蘊(yùn)涵著:
                  &

            nbsp;     S1:存在著一批機(jī)電設(shè)備。
                        S2:這批設(shè)備是先進(jìn)的。
                        S3:這批設(shè)備是中國(guó)產(chǎn)品。
                B—S蘊(yùn)涵著:
                        S1:存在著一批機(jī)電設(shè)備。
                        S2:這批設(shè)備是先進(jìn)的。
                        S3:這批設(shè)備是韓國(guó)產(chǎn)品。
                A—S與B—S所蘊(yùn)涵的S3是不可共存的,而且兩者的信息量之和小于信息總量,即“是中國(guó)產(chǎn)品”
            與“是韓國(guó)產(chǎn)品”只包含了信息總量中的部分信息。
                對(duì)立關(guān)系語(yǔ)句有如下兩個(gè)特征:
                (一)由一個(gè)真推知另一個(gè)假。因?yàn)閮烧呤遣豢晒泊娴模荒芫悠湟。比如由“這批設(shè)備是中國(guó)產(chǎn)品”
            真,可以推知“這批設(shè)備是韓國(guó)產(chǎn)品”為假。
                (二)不能由一個(gè)假推知另一個(gè)為真,對(duì)立關(guān)系語(yǔ)句所傳遞的信息量只是全部信息的一部分,如“這批
            設(shè)備是中國(guó)產(chǎn)品”與“這批設(shè)備是韓國(guó)產(chǎn)品”并未包含全部信息(還可以是其他國(guó)家產(chǎn)品),所以非此未必
            為彼,由“這批設(shè)備是中國(guó)產(chǎn)品”為假,就推不出“這批設(shè)備是韓國(guó)產(chǎn)品”為真。
                注釋:
                ①[英]羅素:《數(shù)理哲學(xué)導(dǎo)論》,轉(zhuǎn)引自[美]帕特里克·蘇佩斯《邏輯導(dǎo)論》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版
            社,1984年版,第6頁(yè)。
                ②[日]末木剛博:《邏輯學(xué)》,中國(guó)人民大學(xué)出版社,1984年版,第135頁(yè)。
                ③[英]尼爾·史密斯、[英]達(dá)埃德?tīng)枴ね栠d:《現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)》,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,198
            3年版,第163頁(yè)。
                ④[美]G·J·馬塞:《邏輯與語(yǔ)言學(xué)》,轉(zhuǎn)引自《邏輯與語(yǔ)言論集》,語(yǔ)文出版社,1986年版
            ,第245頁(yè)。
                                (作者系首都師范大學(xué)中文系副教授  100037)*


            【蘊(yùn)涵與句義分析】相關(guān)文章:

            淺論義素分析在中學(xué)語(yǔ)文教學(xué)中的運(yùn)用08-17

            義教的心得12-02

            「三味書(shū)屋」的豐富蘊(yùn)涵及其教學(xué)處理08-08

            二次根式中蘊(yùn)涵的數(shù)學(xué)思想方法08-18

            百義孝為先08-16

            “從”有“率”義考08-08

            忠與義的交織作文08-10

            分 數(shù) 的 意 義08-16

            游義龍洞作文01-20